Читаем 14 полностью

Дульси последовала за ней, но затем отстранилась, когда Мудрец сказал Киту, как Stone Eye уничтожит книгу. «Вот почему мы напали на группу Уиллоу», сказал он сердито. «Бекасети знал, где была скрыта книга. Каменный Глаз долгое время знал об этой книге, и он хотел, чтобы она исчезла. Он бы закопал ее в клочья».

Дульси слушала, шокировала. Она смотрела, как Кит возвращается в дом, набирая свой пушистый хвост, и когда Чарли пришел забрать Мудреца и Кит, там был только Шалфей, один среди маков.

«Где Дульси и Кит?» - спросил Чарли, поглядывая на дом, а затем встал на колени среди цветов, подняв свое белое белое лицо с ситцевым взглядом, чтобы смотреть на него более четко. “Что не так?” «Дульси в доме», - прорычал он. “

Чарли долго смотрел на него, затем поднял его и посадил в машину. «Оставайся здесь, мудрец. Оставайся и оставайся здесь». В ее голосе говорилось, что она не прольет чепухи. И она вошла, чтобы найти кошек-леди.

Она обнаружила, что Дульси сидит на столе, но Кит прижался к кушетке. Когда Чарли вытащил ее и добрался до причины спора, она настояла, чтобы Кит подошел к ранчо с молодым томом. «Я хочу показать Сейгу мою книгу, Кит, с вашими рисунками. Я подумываю сделать несколько рисунков Мудреца, а вы вместе». Это то, что Чарли назвал белой ложью, но это привлекло внимание Кит, ощетинившись ревностью. «Ты бы не нарисовал его», прошептала черепаховая скорбь. «Почему бы и нет? Он очень красивый молодой кот».

«Потому что … Потому что он все в бинтах. Ты не хочешь …»

«Это может быть довольно интересно», сказал Чарли. «Я мог бы даже сделать книгу о Мудреце и о том, как его атаковали».

«Ты бы не стал!» Кит зашипел, сглаживая уши, взирая на Чарли. «Ты написал мне обо мне книгу. Зачем тебе писать о мудреце!»

«Ну, конечно, если ты не хочешь, чтобы я забрал его на ранчо и позаботился о нем … Не хочу, чтобы я исправил ему большую кровать и специальные угощения, если ты не хочешь приходить и поделитесь красивой креветкой, которую я купил, и жареной говядиной и ромом, и убедитесь, что я меняю свои повязки так, как это делает Вильма, - если вы хотите, чтобы Сейдж был совсем один, вернуться один к клаудеру и больше никогда не увидеть его … »

Глядя на шантаж Чарли, Кит прошел через дом и вышел из двери коляски в машину, ее уши плоские, хвост низкий. Когда Чарли открыл дверь, она прыгнула в прошлый мудрец, как полоса, позади сиденья и спустилась на теневой пол среди путаницы уздечек и эскизных подушек. Там, ползая под сильным пахнущим седловым одеялом, она пошла в тишине.

Кит не знала, как она себя чувствует. Она заботилась о мудреце, но он его разгневал. Она хотела быть с ним, но она этого не сделала. Она почувствовала ужасное разочарование в нем за то, что захотела уничтожить прекрасную книгу. И почему он должен восхищаться и стараться быть похожим на Stone Eye? Разве не было больше Мудреца, чем этот жесткий и узкий вид? Сбитый в темноте под одеялом лошади, Кит положил подбородок на лапы и попытался не думать о Мудреце и больше ничего не мог придумать.

И когда они добрались до ранчо, в тот момент, когда Чарли припарковался и открыл дверь, Кит вскочил и побежал прямо к сараю и зарылся в груду соломы. Там она провела остаток утра, желая, чтобы Мудрец вышел и извинился, и готов разорвать его, если он попытается.

26

Лысая голова и очки КОРОНЕРА ДЖОН БЕРНА засветились, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Линдси. «Кто ты это сказал?»

Она стояла на краю только что повернутой земли, глядя на могилу, на хрупкие темные кости, на тонкие ноги в их тяжелых сапогах, на скелетную руку и золотой браслет. «Я сказал, что не думаю, что это Оливия Памильон».

Она была удивлена, когда Берн кивнул, словно соглашаясь с ней. «Это гораздо более молодая женщина. Неполное слияние черепа, отсутствие дегенеративных изменений … Мы проведем некоторые исследования в лаборатории, но это не может быть Оливия. Она активно работала в деревне в возрасте семидесяти лет. ” Он вопросительно посмотрел на нее. «Вы знаете, кто это может быть?»

Все были все еще, наблюдая за Линдси. Она посмотрела на грот в Даллас. «Нина Гиббс?» - нерешительно сказала она, оглядываясь на Берна. «Неужели это была жена Рэя Гиббса, которая пропала без вести?»

Выше, на крыше, Джо с интересом наблюдал за ней. Несмотря на нерешительность ее реакции, он думал, что она была очень уверена.

«Но это должна быть Оливия», - сказал Райан. «Браслет … Я помню сейчас, я читал об этом, когда занимался исследованиями для ремонта студии Stanhope. Она всегда носила его, не так ли? Золотой браслет с кошкой на нем, одноразовая штука который был предназначен для нее ». Она начала говорить, что, казалось, имела какое-то особое значение, затем поняла, что она будет говорить, и замолчала.

Доктор Берн покачал головой. «Я не знаю о браслете, но это не Оливия. Это кости женщины в возрасте от ее возраста, может быть, от тридцати до сорока».

Перейти на страницу:

Похожие книги