Читаем 14-я колония (ЛП) полностью

«И мне не сказали?» — спросил Фокс.

«Я хотел эту привилегию».

«Мне придется поговорить с Секретной службой об их лояльности. Со вчерашнего полудня я здесь главный».

«Не на этой операции. Вы сказали нам разобраться с этим. Мы сделали. Теперь все кончено, поэтому мы отчитываемся, как вы и просили».

С этой логикой трудно поспорить, поскольку все это было правдой.

«Хорошо, Дэнни. Я понимаю вашу точку зрения. Что касается найма Стефани, это был явный просчет со стороны моего генерального прокурора. Когда он рассказал мне, что он сделал, я был недоволен. Это не в моем стиле».

Дэнни кивнул. «Я понимаю. У меня тоже были «Одинокие рейнджеры».

«Пара даже пыталась убить его, — подумала она.

«Но мне интересно, — сказал Фокс, — как никто не знал, что под этим зданием существует туннель».

Стефани почти улыбнулась. Фокс пытался набрать несколько очков самостоятельно.

Дэнни потянулся к столу Решительного и взял дневник Талмэджа, который она передала ему вчера. «Это интересное чтение».

А Дэнни рассказал Фоксу об Обществе Цинциннати, а затем сказал: «Все началось с войны 1812 года. Мы хотели, чтобы Канада стала нашей 14-й колонией, частью великих Соединенных Штатов. Но англичане не хотели, чтобы это было у нас. Мы сожгли Торонто, поэтому они пришли и сожгли Вашингтон. Мы провели некоторую проверку и обнаружили, что давным-давно мы знали о туннеле. Записи показывают, что он был закрыт во время гражданской войны. К тому времени он рухнул под Белым домом, поэтому они запечатали его с этого конца, затем перешли в Сент-Джонс, выкопали его из подвала и замуровали ту сторону. Никто в церкви даже не знал о его существовании. Не желая привлекать к себе внимание во время гражданской войны, они просто незаметно избавились от него. Если бы не тот факт, что Общество Цинциннати вело запись, о нем бы забыли. И если бы не отличная работа людей в этой комнате вместе с моим племянником, который из-за всего этого находится в больнице, мы были бы мертвы. Коттон остановил бомбу за несколько секунд до того, как она взорвалась.

Фокс взглянул на Малоуна, но ничего не сказал.

Дэнни продолжил. «И в довершение всего, парень, которого вы специально хотели в качестве посредника, чтобы держать вас в курсе, решил, что он хочет стать президентом. Значит, он не сказал вам, что там была бомба. Вместо этого он побежал, как собака в огне, и ушел так далеко отсюда, как только мог».

На лице Фокса появилось удивление. «Что ты имеешь в виду?»

Стефани сказала: «Я позвонила из вертолета и сказала Личфилду предупредить вас и всех остальных. Тогда было время уйти. Но Литчфилд использовал это время для себя. Если бы мы все погибли в результате ядерного взрыва, он был бы президентом прямо сейчас. Он был на церемонии приведения к присяге, видел, что все госсекретаря, казначейства и министерства обороны присутствовали — каждый из них опережает его в очереди на престолонаследие, — поэтому, когда я позвонил и рассказал ему, что происходит, он просто ушел.»

Последствия ударили по себе.

«Этот жалкий сукин сын».

«Можете себе представить», — сказал Дэнни, явно наслаждаясь этим. «Назначенный выживший выходит из своего укрытия, готовый принять командование, затем появляется Литчфилд и говорит: «Извините, я все еще здесь, и вы не тот». AG опережает вас в списке, а закон о наследовании гласит, что побеждает человек с высшей квалификацией». Думаю, он рассчитывал, что вернет нам обеим деньги.

«Он уволен».

Дэнни усмехнулся. «Он еще хуже».

Фокс выглядел озадаченным.

«Коттон нашел его несколько часов назад, — сказал Дэнни. «Он был должен ему за то, что хотел оставить его гнить в Сибири. Так что я заставил его передать как свое собственное, так и наше коллективное недовольство. Сколько сломанных ребер?»

«Более одного, — сказал Коттон. «У нас была оживленная дискуссия о преемственности президента. Попутно мистер Литчфилд решил, что он будет использовать другие возможности для карьерного роста, и подал в отставку. Затем он пошел искать врача».

«Вы избили его?» — спросил Фокс Коттона.

«Абсолютно.»

Новый президент выглядел довольным. «Тогда вот и все. Все связано».

«Не совсем так», — сказал Дэнни. «Стефани здесь вчера уволилась, вы можете знать, а можете и не знать».

«Мне сказали.»

«Она нужна тебе, Уорнер».

Глубокий тон Дэнни изменился. Ниже. Более примирительный.

«Это шейкдаун?» — спросил Фокс.

Что ей тоже было интересно.

Дэнни пожал плечами. «Называй это как хочешь. Но я не думаю, что вы хотите, чтобы я рассказывал миру, что все мы пришли в тот момент, когда испарились сотни тысяч людей, и все потому, что вы хотели быть приведенными к присяге в прямом эфире в Белом доме в полдень. Не говоря уже о том, что ваши люди активно пытались помешать текущему расследованию, направленному на раскрытие заговора. Затем, когда я добавляю заговор с Литчфилдом и его предательство, ничего себе, у нас есть телесериал. Он будет транслироваться в течение нескольких недель в каждом новостном агентстве страны. Что ты сказал в субботу? «Мы никогда не получим сообщение».

Дэнни не объяснил, что планировал, но она подозревала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы