Я открыла рот, чтобы возразить, но он был прав. Я не сообщила о случившемся шерифу, не поехала в больницу, даже родным ни о чем не заикнулась. Собственно, я живу так, словно ничего из ряда вон выходящего не произошло. Сама не пойму, как так получилось, что двадцать четыре часа пролетели словно мгновение. Я вдруг с головокружительной ясностью поняла, как бабушка сумела просмотреть очевидно неизбежные проблемы — наркоманию сына и беременность дочери-подростка. Я поступала точно так же. Ошарашенная столкновением с дядей Стивом, я притворялась, будто все в порядке, — наверно, так делала и она. Эта упрямая слепота была следствием порожденного страхом паралича. Я до ужаса боялась посмотреть правде в глаза и надеялась таким образом избежать последствий. Но время не повернуть вспять — что было, то было: я стреляла в дядю Стива и не позвонила шерифу. Я не могла даже вернуть слов, сказанных Девону, и теперь он убеждал меня поступить правильно, и я сама знала, что это необходимо, но, честно говоря, ни в какую не хотела этого делать. На какой-то миг я пожалела, что вместо визита к Девону не решила завернуть в бар к Пэту и прикинуться, будто ничего страшного не стряслось, — но тут же отбросила эту мысль. Как долго можно притворяться? В глубине души я понимала, что рано или поздно придется разгребать этот бардак. Я не хотела быть такой женщиной, которая предпочитает не замечать серьезных проблем, не хотела быть похожей в этом на бабушку Хелен и мысленно похвалила себя за то, что, по крайней мере, двигаюсь в правильном направлении. И все же я до сих пор так и не добралась до полицейского участка, а прохлаждалась дома у Девона, ища способы избежать совершенно необходимых поступков. Девон не отрываясь смотрел на меня, ожидая ответа.
— Наверно, я надеялась на твою поддержку, — произнесла я слабым голосом. Это была неправда, но не могла же я признаться, что рассчитывала застукать его в постели со Стеллой.
Девон резко повысил голос:
— В чем именно? В том, чтобы решать семейные проблемы с помощью ружья?
— Нет. В намерении прийти с повинной в полицию. — Хотя на самом деле я использовала его как очередной повод отложить визит к шерифу. Даже ссора из-за Стеллы лучше, чем признание в том, что я стреляла в дядю Стива.
— Ты уже должна быть там! — Девон направился к двери и, подпрыгивая на одной ноге, стал надевать ботинки.
— Не ори на меня.
Он тихо и очень серьезно проговорил:
— Таллула, тебе надо ехать. Теперь ты втянула в эту историю меня. Если ты сама не расскажешь шерифу, это сделаю я. Медлить больше нельзя. — Я не двинулась с места, и тогда Девон взял меня за руку и потянул со стула. — Я тебя отвезу.
Я не могла пошевелиться.
— Сейчас. — Я поеду к шерифу. Обязательно. Но мне не нравится, что он меня подталкивает. — Подожди, Девон.
— Нельзя ждать, Лу. Ты и так уже затянула дальше некуда. Даже если это была самооборона…
— Так и есть, — перебила его я.
— Промедление наводит на мысль о твоей виновности. — Он дернул меня за руку. Я и не подумала встать, но в такой маленькой квартире он сумел шагнуть к двери, не отпуская меня. Повернув ручку, открыл дверь, и мы оба с изумлением увидели шерифа Морриса, как раз собиравшегося постучать.
— Шериф, — произнес Девон, наконец отпуская мою руку.
— Простите за вторжение, — извинился представитель закона, — но я направлялся на ранчо Джонсов, чтобы поговорить с Таллулой, и по пути увидел здесь ее пикап. — Я ничего не сказала, и он продолжил: — Сегодня я заходил к твоему дяде взять показания о произошедшем.
Я была оглушена, как птица, врезавшаяся в зеркальное стекло.
— Но… похоже, что твой дядя отказался от дальнейшего медицинского наблюдения и покинул больницу. — Шериф достал из кармана рубашки блокнот и раскрыл его. — Ты не знаешь, где он может быть?
— Отказался от дальнейшего наблюдения? Как это? — спросил Девон.
Да очень просто, подумала я. Такое уже случалось. И пояснила:
— Это значит, что дядя Стив помчался за очередной порцией наркоты.
— Похоже, что это справедливое предположение, — кивнул шериф. — Медсестры сказали, что в бессознательном состоянии дядя несколько раз произносил твое имя. Ты не получала от него вестей?
— Нет, — ответила я.
Через открытую дверь в квартиру проникал дневной зной.
— Заходите, — предложил шерифу Девон. Квартира едва вмещала троих, но разговаривать на пороге было слишком жарко, поэтому Моррис вошел.
— Не возражаешь, если я… — он положил руку на спинку стоящего у стола стула.
— Пожалуйста, — кивнул Девон.
Полицейский сел на край стула, слегка наклонившись вперед, и скрестил лодыжки. Его дочь Стелла часто принимала такую же позу на барном табурете. Я присмотрелась к шерифу в поисках родственного сходства. У Стеллы были беззащитные карие глаза персонажа аниме и идеально чистая кожа, а у шерифа — тонкие щелочки глаз под кустистыми бровями и испещренные красными пятнами щеки. А вот нос, прямой и узкий, и светлые волосы она унаследовала от отца. Интересно, знает ли он, что его дочь проводит столько времени в компании Девона.
— Когда ты последний раз видела своего дядю? — спросил шериф.