приводить в содрогание
(кого-л.)to make
He told me the story that made my flesh creep.
Her terrible screams made my hair stand on end.приводить в чувство
(кого-л.) (образумить; привести в сознание)to bring
We’ll have to call the police; perhaps it will bring him to his senses.
She threw cold water on his face to bring him to his senses.придавать крылья
(кому-л.) to lendFear lent me wings.
придавить подушку
to get
придерживать коней
to hold
придерживать язычок
to hold
Hold your tongue! You can’t talk to your parents that way.
Oh, shut your mouth and stop telling me what to do!прикладываться к бутылке
to hit the bottle
Since her husband left her she’s been hitting the bottle.прикусить язык
to bite
приложить руку
(к чему-л.)to have a hand in
принимать близко к сердцу
(что-л.)to take
принимать за чистую монету
(что-л.)to take
принимать меры
to take steps
The government took steps to protect local industries.приносить плоды
to bear fruit
I hope your idea bears fruit.приподнимать завесу
(над чем-л.)to take the wraps off
They decided to take the wraps off their new invention.
The newspaper article blew the lid off the government’s plan to raise taxes.прислушиваться к голосу разума
to listen to reason
Please listen to reason, and don’t do something you’ll soon regret.пристать как банный лист
(к кому-л.)to stick/cling (to
присутствие духа
presence of mindпритча во языцех
the talk of the town
It’ll be the talk of the town in a few days, and there is no need to keep the secret any longer.приходить в голову
(кому-л.)to come into
She said the first thing that came into her head.
It crossed my mind that the shop would be closed at five o’clock.приходить в себя
(образумиться; прийти в сознание)to come to
Pete, come to your senses. You’re being quite stupid.
She fainted and when she came to her senses, she was in a hospital bed.пробовать свои силы
(в чем-л.)to try
проглотить пилюлю
to swallow
продрогнуть до костей
to be chilled/frozen to the marrow
Where is Tom? He’s been gone for twenty minutes. I’m chilled to the marrow.проливать свет
(на что-л.)to shed/throw light on
промокнуть до нитки
to be soaked to the skin
Come in and dry off. You must be soaked to the skin.промочить горло
to wet
пропускать мимо ушей
(что-л.)to turn a deaf ear to
проскакивать между пальцами
to slip through