Читаем 16 лошадей полностью

Снились ссоры и разочарования. Как забирал сына от бабушки с материнской стороны. Как впервые остался один на Рождество, как одиноко было им обоим. За городом без машины не обойтись, и когда возраст уже позволял Саймону садиться за руль, Алек подарил ему на Рождество сертификат на уроки вождения. Только парень, естественно, так и не сдал экзамен. Не сдал, потому что не относился к занятиям серьезно, а еще потому, что это был подарок, и тем более подарок от Алека. Он говорил Саймону, что любит его, но однажды мальчик, игравший со скрепками, перестал говорить то же самое в ответ.

Вот что снилось Алеку. Снилось, что он хочет, чтобы у него не было сына.

А когда он проснулся, рядом сидела Купер.

Заговорили они не сразу. Сначала Алек просто смотрел на нее: на красные из-за недосыпа глаза, на кружку в руке.

– Тебе разрешили принести кофе? – прохрипел Алек, когда она поставила кружку на стол.

– Это не кофе, – тихо ответила Купер.

– Можно попробовать?

Воздух, нагоняемый скрытыми аппаратами, казался прохладным и неестественным.

– Нет, это мое.

– Ладно.

Алек вспомнил, как шагал по тем полям, как перепрыгивал через грязь и забрызгал брюки. Как ехал ночью по дороге.

– Меня никто не навещает, – сказал он. – Только допрашивают. А к тебе кто-нибудь приходил?

– Врачи, – коротко отозвалась Купер.

– Это не считается.

– Я тоже врач, и я пришла тебя навестить. – Купер замолчала. – Я не заразилась. Меня проверили, но…

– Тебе повезло. – Алек приподнялся на койке.

Купер ничего не ответила.

Алек едва заметно улыбнулся и вдруг понял, что улыбка уже несколько недель не появлялась на его лице.

– Я не… – Он покачал головой, сам не зная, что хочет сказать, и перед глазами все расплылось. – Я не…

Ее взгляд смягчился, она резко встала и отлила немного красной жидкости из своей кружки в пустой стакан.

– Держи.

Алек кивнул и выпил. Движение отдалось болью в руке. Он думал, что Купер пьет что-то крепкое и поэтому сначала не хотела с ним делиться, но это оказался какой-то фруктовый напиток. Как странно. Напоминает о детстве.

Хотя что странного? Они ведь в больнице, Купер не разрешили бы пронести сюда алкоголь.

Жаль, Алек не отказался бы.

Он был сам не свой.

– Что с нами произошло? – спросил он. – Что…

Купер показала ему письмо.

Ты…

Ты мог его спасти.

<p>Глава 58</p>

Купер наблюдала за Алеком, пока он читал письмо.

Никто меня не видит – и никогда не сможет увидеть, пока я сам того не пожелаю. В моих руках – танцевальная чума, и теперь я процветаю.

Какое уставшее лицо… Веки обвисли, под глазами до сих пор синяки после аварии. На щеке свежий шрам. Подстриженные «под ежик» волосы только-только начали отрастать. Мало что осталось от человека, которого Купер и так едва знала. За три недели изучения файлов она поняла его лучше, чем за три дня совместной работы, и в голове сложился определенный образ.

И вот теперь он перед ней.

Алек не плакал. Даже особо не вздрагивал.

Просто как-то неуверенно держал письмо в руке, словно разучился читать.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Алек наконец-то повернул голову и заговорил, сжимая пальцами лист бумаги.

– Саймона считают погибшим, да?

Купер молчала.

– Думают, его похитил тот, кто написал письмо?

В коридоре кто-то засмеялся. За полупрозрачным стеклом мелькали силуэты медсестер. Похоже, их с Купер разговора никто не слышал.

– Почему ты до сих пор не уехала? – спросил Алек.

В дальнем углу палаты замигал какой-то индикатор.

– Это еще не все, – сказала Купер, и Алек открыл глаза – сам не заметил, что едва не задремал. Хотя тут особо не поспишь. После аварии и сибирской язвы он на время излечился от бессонницы, а теперь она снова вернулась. – Вот, номер телефона.

Она подала ему еще один листок. Алек выпрямился на кровати и только тогда посмотрел на него.

– Чей это номер? Почему здесь твой почерк?

– Потому что я его и записал. – Голос Алека понемногу приобретал прежнюю мощь. – И ты нашла это у меня дома.

Она кивнула.

– Ты не ответила на мой вопрос, Купер. Почему ты все еще здесь? Тебя же вызывали всего на четыре дня, и ты…

– Что, я тебе надоела? – Она выдавила улыбку, и Алек, к своему удивлению, тоже улыбнулся. Купер ему нравилась, и ее улыбка тоже.

Он ничего не сказал в ответ, и уголки ее губ поползли вниз.

– Твой сын набирал этот номер, – продолжала Купер. – И ему звонили с этого телефона.

– Давно?

– Сотни раз за последний год.

Теперь Алек понял: дело не только в жалости или сочувствии. Купер здесь из любопытства. И она следит за его реакцией. Выдает информацию небольшими порциями, смотрит, как он справляется… Ждет, что он себя чем-то выдаст.

– Ты что-то от меня скрываешь? – спросил Алек, и она отрицательно качнула головой, но не сразу, а лишь спустя секунду.

Всего миг промедления.

– Номер я узнал у фермера и его дочери, когда нашли лошадей. В тот вечер приехал домой поздно, попробовал набрать пару раз, но…

– Чей это номер, Алек?

– Грейс Коул. Пропавшей матери.

<p>День 28</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги