Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

«Я должна так думать. Об убийстве в Андорре практически ничего не слышно. Я предполагаю, что полиция вызовет следственные подразделения из Испании или Франции за помощью».


«Для этого мне понадобится свежая повязка, - сказал он, показывая на руку, - и чистый костюм. И я хочу, чтобы вы уехали в Барселону сегодня вечером».


"В Барселону?"


"Да." Он передал Луизе три листа бумаги, на которых что-то писал. «Передай это сообщение этому парню как можно скорее».


Она взглянула на имя на бумаге, а затем снова посмотрела на Картера. "Рамон Кубанез?"


"Верно", - ответил Картер. «Какого черта, это его шоу. С таким же успехом он мог бы участвовать в нем. И есть одна вещь, которую ты можешь пойти и взят для меня прямо сейчас».


"Какая?"


«Бутылка виски. Ненавижу джин».


Тринадцатая глава.


Картер прищурился через щель между занавесками и оглядел главную улицу Ле-Эскальдес, простирающуюся через реку до Андорры-ла-Веллы.


Снег прекратился несколько часов назад, около полудня. Теперь солнце скользило


за горами, превращая день в оранжевого предшественника ночи.


Луиза вернулась из Барселоны около трех с хорошими новостями. Контакт был установлен с Кубанезом. Он соглашался с этим письмом с каждой просьбой и предложением Картера.


Теперь это была игра ожидания.


Для Картера это был долгий и мучительный день скуки. Он часами расхаживал, прикуривая сигарету за сигаретой от светящегося окурка уже выкуренного до пальцев.


Через тонкое оконное стекло он слышал болтовню и смех людей на улице внизу. Большинство из них были владельцами магазинов и рабочими, направлявшимися домой после заработка на хлеб насущный.


Это вызвало у Картера странное, кратковременное желание стать одним из них, просто еще одним Уилли Уоркером, направляющимся домой к хорошенькой жене, хорошей домашней еде, пиву и телевизору перед сном.


«Модлин, - громко прошипел он, - сентиментальная чушь!»


Он закурил еще одну сигарету и прижался щекой к окну. Он вытянул шею, пока не увидел башню Радио Андорры на вершине горы Пик Падерн далеко слева от него.


Затем его взгляд скользнул вниз, пока он не смог различить зубчатые стены и высокие башни виллы Алена Смайта.


Где-то над или под виллой в этот самый момент Рамон Кубанез и один или два тщательно отобранных человека обследовали ее.


По крайней мере, Картер надеялся, что они там наверху.


Его часы показывали 5:40.


До полной темноты оставалось полчаса.


Музыка по радио резко оборвалась, и голос диктора загудел с последним бюллетенем о двойном убийце, Николасе Карстокусе.


Картер улыбнулся.


В Далласе, штат Техас, или в Нью-Йорке двойное убийство оценивается в четыре строки на двенадцатой странице.


В Андорре это было «массовое убийство», занимавшее первые две страницы утренней газеты и оценивавшееся по радио как минимум четыре «бюллетеня» в час.


Карстокус все еще находился на свободе где-то в деревне. Затем он перебрался через границу в Испанию.


В последнем обновлении он был замечен одновременно в Барселоне, Испания, в Перпиньяне, Франция, за напитком в холле лыжного домика в Ронсоле, примерно в трех с половиной милях от того места, где теперь шагал Картер.


В дверь постучали. Картер схватил пистолет и прижался ухом к панели.


"Это я ... открой дверь!"


Он открыл два замка и распахнул дверь. Луиза быстро вошла, и Картер запер дверь за ней. Когда он повернулся, она уже сбросила пальто и уже наполовину сняла юбку и блузку.


"Контакт?"


«Да», - кивнула она, выбрав темно-зеленую мерцающую вещь и натянув ее на голову. «Около десяти минут назад. Я встретилась с этим Кубанезом в холле отеля Roc Blanc».


Картер вздохнул и упал в кресло. «Тогда они вошли нормально».


Она снова кивнула, энергично приложив щетку к своим блестящим волосам. «Они пересекли Сьерра-де-Энклар на снегоходах из Ос-де-Сивис на испанской стороне».


"А оборудование?"


«Я не знаю», - сказала она, переобуваясь и в последний раз оценивая себя в зеркало. «У человека, который связался со мной, было мало времени на разговоры».


Картер нахмурился. Он сказал Кубанезу, как именно доставить оборудование - с вертолета - и где - в ущелье над деревней Канильо примерно в двух с половиной милях от виллы.


Он только надеялся, что Кубанез не взял на себя ответственность изменить основной план Картера.


«Я готова. Я должна ждать его сюда в течение часа».


«Хорошо, - ответил Картер, - но пусть это будет хорошо».


"Разве я не сделала так, чтобы тебе понравилось?"


"Отлично." Он встал и провел губами по ее лбу. "Час."


"Как рука?" - спросила она, подходя к двери.


«Чертовски больно, но я могу стрелять».


«Час», - сказала она, проскользнув в дверь и закрыв ее за собой.


Картер запер ее и снова зашагал.


Решение о полномасштабном партизанском нападении на виллу было его, но если Кубанез примет участие в международном инциденте, то это уменьшит опасность международного инцидента. Как представитель испанского правительства Кубанес не имел власти в Андорре, но он мог выдержать много критики, если что-то пойдет не так.


Кроме того, объяснения были бы более приемлемыми, если бы они исходили от него, а не от «массового убийцы» Николаса Карстокуса.


Перейти на страницу:

Похожие книги