- Нет, возможно. Это рискованно. - Я помолчал. - Вы, разумеется, не получите от хозяев элитных кобыл, но среди заводчиков достаточно мечтателей, которые могут рискнуть.
- Тим…
- Только подумайте, - продолжал я. - Безупречные жеребята от Сэнд-Кастла за ерундовую цену. А если получите уродца, что ж, бывают ведь годы, когда ваша кобыла может скинуть или вообще остаться бесплодной.
Он какое-то время смотрел под ноги, потом куда-то вдаль, потом сказал:
- Пойдемте со мной. Я вам кое-что покажу. Кое-что такое, о чем вам лучше бы знать.
Он направился к Уотчерлеям и всю дорогу молчал. Я шел рядом с ним знакомой дорогой и думал про Джинни, потому что не мог этому помешать; и вот мы прибыли в соседский двор, который теперь по опрятности сравнялся с остальными.
- Сюда, - сказал Оливер, подходя к одному из денников. - Посмотрите сюда.
Я посмотрел, куда он указывал: кобыла с жеребенкомсосунком, ничего удивительного.
- Он родился три дня назад, - сказал Оливер. - Я хотел бы, чтобы Джинни его увидела.
- Почему именно его?
- Кобыла моя собственная, - сказал он. - А жеребенок от Сэнд-Кастла.
Была моя очередь онеметь. Я переводил взгляд с Оливера на жеребенка и обратно.
- Он совершенно нормален.
- Да.
- Но…
Оливер криво усмехнулся.
- Я собирался случить ее с Летописцем. Она была у Уотчерлеев, потому что жеребенок у нее тогда был хилый, но с ней самой все было в порядке. Однажды я здесь проходил, взглянул, когда она была в поре, и по наитию отвел ее на случную площадку и послал Найджела за Сэнд-Кастлом; мы потом еще пару раз их спаривали. Вот и результат. - Он печально покачал головой. - Его продадут, конечно, вместе со всем остальным. Я хотел бы оставить его себе, но что поделаешь.
- Но он должен много стоить, - сказал я. - Не думаю, - сказал Оливер. - Вот оно, слабое место вашей рискованной игры. Не только потенциальный выигрыш на скачках влияет на цену аукциона, но и шанс получить племенное потомство. А никто не может быть уверен, случая с потомком Сэнд-Кастла, что генетический дефект не проявится в следующих поколениях. Боюсь, что ни один серьезный заводчик не пошлет к нему кобыл, как бы выгодна ни была сделка.
Мы постояли в молчании.
- Эх… Хорошая была идея, - сказал я.
- Дорогой Тим… мы хватаемся за соломинку.
- Да. - Я взглянул на его спокойное волевое лицо. Капитан тонущего корабля. - Будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы спасти вас.
- И деньги банка?
- И это тоже.
Он слабо улыбнулся.
- Хотел бы, чтоб вам удалось, но поджимает время.
Дата приезда судебных исполнителей уже была назначена, страховая компания в конце концов увильнула, законники обступили вплотную, отсрочка, которую я выбил для него, истекала последними каплями, и даже тоненького ростка надежды не пробилось на руинах.
Мы брели обратно к дому, и Оливер, как прежде, похлопывал кобыл, которые приближались к оградам.
- Наверное, все здесь так и будет в следующем году, - сказал он, и с виду не изменится. Кто-нибудь это купит… вот только я исчезну.
Он вздернул подбородок, глядя вдаль, поверх белых крашеных оград и длинных рядов конюшенных крыш. Чудовищность потери труда всей его жизни бременем осела на его плечи, и на осунувшемся лице обозначились скулы.
- Я пытаюсь не думать, - ровным голосом сказал он. - Но я просто не знаю, как это пережить.
Когда я этим вечером вернулся домой, мой телефон разрывался. Я пересек гостиную, ожидая, что звонки прекратятся, как только я возьму трубку, но телефон продолжал требовательно взывать, и на другом конце оказалась Джудит.
- Я только что вошел, - сказал я.
- Мы знаем, что тебя не было. Мы уже второй или третий раз пробуем.
- Я виделся с Оливером.
- Бедный, бедный человек. - Джудит страшно горевала о Джинни и считала, что Оливер больше нуждается в сочувствии из-за дочери, чем из-за его банкротства. - Тут вот что, - продолжала она. - Пен просила меня позвонить тебе, поскольку она весь день занята у себя в лавочке, а когда она звонила, тебя не было… Она говорит, что получила ответ из Америки насчет шампуня, тебя это еще интересует?
- Да, конечно.
- Тогда… если у тебя нет других дел… Мы с Гордоном подумали, что ты мог бы завтра к нам приехать, а Пен принесет и покажет письмо.
- Буду непременно, - пылко воскликнул я, и она засмеялась.
- Ну и хорошо. Жду.
Я так торопился, что оказался в Клэфеме еще до полудня, и Пен, когда подали кофе, достала письмо от фармацевтической фирмы.
- Я послала им образчик того, что вы мне дали в той стеклянной баночке, - сказала она. - И как вы просили, я часть оставшегося отдала проверить здесь, хотя, говоря по правде, Тим, не рассчитывайте, что это особенно поможет узнать, кто убил Джинни, это просто шампунь, как написано.
Я взял официальный бланк письма из двух сколотых вместе страниц под впечатляющим заголовком.
"Уважаемая сударыня!
Мы получили запрос из вашей аптеки, а также образец, который Вы нам послали, и данное сообщение является ответом, а также копией того, что мы послали в полицию Хартфордшира по тому же поводу.