Читаем 1983, След хищника полностью

Она взяла меня за руку, и мы вдвоем зашагали, как старые друзья, назад к «Лендроверу» и коврику. Миранда лежала на спине и дремала, а Доминик развалился у нее на животе. Его глаза тоже были закрыты, круглая привлекательная мордашка расслаблена.

- Бедный малыш, - прошептала Попси. - Так жаль его поднимать.

Миранду разбудила вернувшаяся Алисия. Доминик все еще спал, когда мы короткой дорогой отправились домой. На одной из кочек машину тряхнуло, и он, видимо, проснулся, поскольку я увидел, как он сел на руках у Миранды, а затем снова лег, а Миранда склонилась к нему, будто слушая.

Алисия метнула на меня безумный взгляд и тоже наклонилась послушать, но за шумом мотора я ничего не слышал, да к тому же я не видел, чтобы губы Доминика пошевелились.

- Останови, - сказала Алисия Попси, и та, заслышав в ее голосе требовательность, послушалась. Доминик напевал мелодию.

Несколько секунд я слушают тихое мычание. Поначалу мне подумалось, что он мурлычет что-то непонятное, хотя уж точно не на одной ноте.

- Знаешь, что это? - ошеломленно сказала Алисия, когда мальчик замолчал. - Просто не могу поверить.

- Так что? - спросил я.

Вместо ответа она снова пропела музыкальную фразу, в точности как Доминик. Он сел на коленях у Миранды и посмотрел на нее, явно заинтересовавшись.

- Он знает ее! - воскликнула Алисия. - Доминик ее слышал!

- Да, дорогуша, - спокойно сказала Попси. - Мы видим. Теперь мы можем ехать?

- Ты не понимаешь, - едва дыша сказала Алисия. - Это же из «Трубадура»! Хор солдат.

Я уставился ей в лицо.

- Ты хочешь сказать… - начал было я.

Она кивнула.

- Я шесть недель слушала его по пять раз на дню.

- О чем вы? - спросила Миранда. - Доминик не знает никаких опер.

Ни я, ни Джон не любим оперу. Доминик знает только детские песенки. Он мгновенно их схватывает. Я ставлю их ему на кассетах.

- Господи, - с трепетом сказал я. - Попси, поезжай домой. Все в порядке.

Попси добродушно пожала плечами, завела машину и отвезла нас домой. Я сразу же пошел к своей машине за кейсом и принес его в кухню.

- Миранда, - сказал я, - я хочу, чтобы Доминик посмотрел на одну картинку.

Она встревожилась, но препятствовать не стала Она сидела за кухонным столом с Домиником на коленях, а я вынул один из фотороботов Джузеппе и положил фотографию лицом кверху на стол. Миранда с волнением ждала, что Доминик испугается, но ничего не случилось. Он некоторое время спокойно смотрел на портрет, затем отвернулся, прижался к Миранде, уткнувшись носом ей в шею.

Слегка вздохнув, я убрал фоторобот в кейс и кивнул в ответ на предложенную Попси вечную чашку кофе.

- Чао, бамбино, - сказал Доминик. Мы с Алисией резко обернулись, словно нас дерну ли за ниточку.

- Что ты сказал? - спросила его Алисия, и Доминик еще глубже зарылся в волосы Миранды.

- Он сказал «чао, бамбино», - ответил я.

- Да… я так и думала…

- Он понимает по-итальянски? - спросил я Миранду.

- Да нет, конечно же.

- "Пока, малыш", - сказала Попси. - Разве он не так сказал?

Я снова вынул фоторобот Джузеппе и положил его на стол.

- Доминик, милый мой малыш, - сказал я, - как зовут этого человека?

Большущие глазищи стрельнули в мою сторону, но он не сказал ни слова.

- Его зовут… Майкл? - спросил я.

Доминик покачал головой - еле заметно, но явно отрицательно.

- Может, Дэвид?

То же самое.

- Джузеппе?

Доминик даже не сморгнул. Покачал головой. Я немного поразмыслил.

- Его зовут Питер?

Доминик просто смотрел на меня.

- А может, Доминик?

Малыш чуть ли не улыбался. Покачал головой.

- Джон?

Снова отрицание.

- Может, Питер?

Доминик довольно долго молчал, затем медленно, едва заметно кивнул.

- Кто этот Питер? - спросила Алисия.

- Тот, кто забрал его в лодку.

Доминик протянул руку, коротко ткнул в нарисованное лицо пальчиком и тут же отдернул.

- Чао, бамбино, - снова сказал он и прижался к Миранде.

Хотя бы одно стало совершенно ясно, подумал я. Пугал Доминика не Джузеппе-Питер. Малышу, как и Алисии, он нравился.

- Думаю, мальчик не заговорит, - сказал Иглер. - Суперинтендант Райтсворт сказал мне, что он пытался разговорить мальчика, но тот был в шоке, да и мать противилась.

- М-м, - сказал я. - Все-таки это было вчера. Сегодня Доминик явно опознал человека на фотороботе как одного из похитителей, известного ему под именем Питер.

- Насколько, по-вашему, можно полагаться на показания ребенка?

- Они весьма достоверны. Он явно его знает.

- Отлично. А этот Питер - я думаю, что это один из бандитов, чей голос записан на пленку, - он итальянец?

- Да. Доминик усвоил от него два слова - «чао, бамбино».

- Ах ты, лапочка, - загадочно протянул Иглер.

- Сдается еще, - сказал я, - что этот Джузеппе-Питер большой поклонник Верди. Алисия Ченчи говорила, что ее похитители постоянно крутили ей три оперы Верди. Доминик напевал хор солдат из «Трубадура» - одной из этих опер; Вы, случаем, не находили в том доме кассетник?

- Да. - Он говорил так, будто его уже ничто не могло удивить. Наверху, в той комнате, где держали мальчика. Там было только две кассеты.

Одна с поп-музыкой, вторая, парни, с оперой Верди. Да-да, «Трубадур».

- Убедительно, не так ли? - спросил я. - Мы имеем дело с практиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив