Читаем 1983, След хищника полностью

Настоящая работа в тот день началась с океана кофе и вылилась в короткие интервью со всеми тренерами и жокеями, а также со многими владельцами лошадей. Спортивные комментаторы задавали вопросы, Рикенбакер с преувеличенным радушием представлял друг другу собеседников, и все узнавали о зарубежных лошадях куда больше, чем знали прежде или способны были запомнить.

Алисия переводила для Луккезе вопросы, слегка редактируя ответы. Она объяснила, что «Брунеллески» - это просто фамилия архитектора, который спроектировал добрую часть Флоренции, как Рен - Лондона. Комментаторы с благодарностью записывали каждое ее слово.

Сама же она откровенно ответила, что этой лошади необходимо на скачках видеть, куда она бежит, и что она терпеть не может идти наугад.

- А каково это - быть похищенной? - спросил кто-то, меняя тему.

- Ужасно, - улыбнулась она. Помолчала, затем наконец сказала:

- Я очень сочувствую Моргану Фримантлу и очень надеюсь, что его скоро освободят.

Она села на место и вдруг сказала мне:

- Когда я услышала о Моргане Фримантле, я, конечно же, подумала о тебе… вдруг ваша фирма возьмется за это дело? Ты ведь здесь поэтому, да?

Не чтобы смотреть скачки?

- И то, и другое, - ответил я.

Она покачала головой.

- Приятное с полезным. - Это звучало так прозаически.

- Вы найдете его, как Доминика?

- Не совсем так, - сказал я.

- Все снова возвращается, - сказала она с потемневшим взглядом.

- Не надо…

- Ничего не могу с собой поделать. Как только услышала… когда мы приехали утром на ипподром… Я все время думаю о нем.

Беатриче Гольдони снова затараторила без умолку, сообщая нам с Алисией, которая наверняка не раз слышала это и прежде, что, когда дорогую Алисию похитили, это было таким ужасным потрясением, а теперь еще и этот несчастный, и какое счастье, что я сумел помочь вернуть бедняжку Алисию… А я подумал - какое счастье, что она говорит на своем родном языке, который, как я думал, не понимали шнырявшие повсюду, навострив уши, репортеры.

Я прервал ее, горячо пожелав ей удачи на предстоящих скачках, и попрощался со всем обществом. Мы вместе с Алисией вышли из столовой и медленно пошли через ярко освещенный вестибюль клуба поглядеть на ипподром.

- Завтра, - сказал я, - там будут приветствовать тебя.

Вид у нее был скорее испуганный, чем благодарный.

- Это зависит от того, как Брунеллески перенесет перевозку.

- А он что, еще не здесь? - удивился я.

- Да, но никто не знает, как он себя чувствует. Он может тосковать по дому… не смейся, тут вода из-под крана мне кажется просто гадкой, и бог знает, что думает о ней лошадь. У лошадей свои привязанности и антипатии, не забывай об этом. Их может, выбить из колеи что угодно.

Я осторожно обнял ее.

- Не здесь, - сказала она.

Я отпустил ее.

- А где?

- А ты уверен?…

- Не будь глупенькой. Зачем бы я еще спрашивал?

Легкая улыбка была не только на ее губах, но в глазах, в самой линии щек, однако смотрела она не на меня, а на ипподром.

- Я остановился в «Шериатте», - сказал я. - А ты?

- Я в «Ридженси». Мы все там живем - Гольдони, Сильвио Луккезе, мы с папой. Все мы гости ипподрома. Просто уму непостижимо, насколько они гостеприимны.

- Как насчет обеда? - спросил я.

- Не могу. Нас пригласил итальянский посол… папа с ним знаком… я должна быть там.

Я кивнул.

- И все же, - сказала она, - мы можем съездить куда-нибудь сегодня днем. Честно говоря, я не хочу весь день торчать на ипподроме. Мы тут были вчера… всем зарубежным жокеям показывали, что они будут делать. Сегодня я свободна.

- Я буду ждать тебя здесь, в этом самом месте.

Она пошла было сказать отцу, но вернулась почти сразу же, сообщив, что ее отец и его знакомые собираются пройтись по конюшням и что она не может от этого отвертеться, но все говорят, что я могу пойти с ними, если пожелаю.

- Конюшни? - спросил я.

Она с веселым удивлением посмотрела на меня.

- Это то, где американцы держат на ипподромах лошадей.

Короче, вскоре я шел вместе с половиной присутствовавшего на завтраке народу смотреть на утреннюю рутину частной жизни ипподрома - кормление лошадей, чистку конюшен, седлание и расседлывание, езду вскачь коротким галопом, выводку (для того, чтобы лошадь остыла после упражнений), трамбование ям в песке. И все время по ходу дела возникали маленькие пресс-конференции, на которых тренеры вещали, словно пророк Моисей.

Я слышал, как тренер одной из местных лошадей, фаворита, самоуверенно заявил:

- Он пролетит всю дистанцию со скоростью телеграммы.

- А что вы скажете о зарубежных лошадях? - спросил один из репортеров. - Кто-нибудь из них может победить вашу?

Взгляд тренера остановился на Алисии, что стояла рядом со мной. Он знал ее. Улыбнулся и галантно сказал:

- Для нас представляет опасность Брунеллески.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив