Существенная доля литературы прошлого уже подверглась подобной обработке. Соображения престижа заставили сохранить память о некоторых исторических деятелях, приведя их работы в соответствие с философией ангсоца. Произведения таких писателей, как Шекспир, Мильтон, Свифт, Байрон, Диккенс и некоторых других находились в процессе перевода; после завершения этого процесса оригинальные тексты вместе со всеми остатками литературы прошлого были бы уничтожены. Это было дело неспешное и трудное, и невозможно было ожидать, что оно будет закончено до истечения первого или второго десятилетия двадцать первого века. Кроме того, существовало большое количество чисто утилитарной литературы – необходимых технических справочников и так далее, – с которой следовало обойтись примерно таким же образом. И именно для того, чтобы дать достаточно времени на предварительный перевод, публикация окончательного варианта новояза была назначена на такую далеко отстоящую от нас дату: 2050 год.
КОНЕЦ