Читаем 1984, Торговец забвением полностью

- Ну и прекрасно, - сказал Джерард, ничуть не подозревая о моих терзаниях. - Мне пришлось немало попотеть, чтоб найти и вызвать назавтра хозяина всей этой системы поставщиков. Почему это все по уик-эндам куда-то разбегаются?… Ладно, как бы там ни было, завтра утром он нас ждет. Оба мы сошлись во мнении, что лучше сперва попробовать разобраться самим, что там происходит, а уже потом, в зависимости от результатов, решить, стоит ли обращаться в полицию. Я предупредил, что буду с вами. Сказал, что вы умеете отличать по вкусу разные сорта виски и вина, и он согласился, что это важно. Сам он не эксперт, так, во всяком случае, утверждает.

По словам Джерарда, нам предстояла более чем заурядная поездка. Я собрался с духом и заметил:

- А вы не забыли, что завтра днем там собирается быть Пол Янг?

- Нет, конечно, нет. Поэтому-то мы и едем пораньше, чтоб он не успел вывезти свое добро.

- Я тут подумал… почему бы не сдать этого Пола Янга полиции и выяснить, кто он такой?…

- Как только убедимся, что поддельное виски находится в Мартино-парк, тут же вызываем полицию, - в голосе звучало сдержанное возмущение. Такой человек, как Джерард, ни за что не позволит полиции влезать в дело, которое еще не окончил. - Так я могу на вас рассчитывать? - спросил он после паузы.

- В том смысле, что я не должен сообщать им?

- Именно.

- Не буду, - обещал я.

- Ну и прекрасно, - он зевнул. - Ладно, тогда спокойной ночи. Увидимся ровно через двенадцать часов.

Когда я подъехал, он уже ждал в «Мерседесе» у главных ворот. Сон не слишком помог ему восстановить силы. Серые тени на запавших щеках, мешки под глазами, мелкая сеть морщин - все это старило его на несколько лет.

- Только не говорите, и без вас знаю, - заметил он, когда я подошел. - Чертовски плохо переношу антибиотики… - Рука по-прежнему находилась на перевязи, хотя он и был за рулем. Он зевнул. - Ну, как туда попасть?

Мы прошли тем же путем, каким я вчера выбирался на свободу, все ворота были все так же открыты, и, никем не замеченные, добрались до конторы управляющего. Из той же двери вышел тот же мужчина, приподнял пушистые брови и вежливо осведомился, чем может нам помочь.

- Мы пришли на встречу с мистером Квигли… поставщиком.

- Ага…

- Я - Джерард Макгрегор, - представился Джерард. - А это Тони Бич.

Пушистые брови полезли выше.

- Вы вроде бы говорили, что вы Кэш, - заметил он, обращаясь ко мне. - Питер Кэш.

Я покачал головой.

- Бич.

- О, - он недоуменно пожал плечами. - Ну, где его искать, вы вроде бы знаете…

Мы улыбнулись, кивнули и продолжили путь.


- А кто такой этот Питер Кэш? - осведомился Джерард.

- Да никто, - и я объяснил, как вчера Верной пытался меня обнаружить. - Просто не хотел, чтоб они знали, что вчера здесь был Тони Бич. Питер Кэш - первое имя, что пришло на ум.

- Вы что же, хотите сказать, этот Вернон преследовал вас? - встревоженно спросил он.

- Ну, не то чтобы преследовал…

- Но вы, очевидно, восприняли это именно так?

- М-м…

Мы подошли к зеленой двери, которая на этот раз оказалась заперта. Джерард взглянул на часы и почти в ту же секунду из-за угла здания с тотализаторным табло выехал солидных размеров автомобиль, притормозил возле нас, стоявших у входа в банкетный зал, и изрыгнул из своего просторного чрева не менее солидного на вид господина.

Черная шляпа, усы, пузо… В число первых впечатлений входили также: начальственная манера держаться, аура с трудом сдерживаемого раздражения и явное пристрастие к белым шелковым шарфам, которые он носил, повязав на манер галстука, под блейзерами морского покроя.

- Майлз Квигли, - коротко представился он. - Джерард Макгрегор?

Джерард кивнул.

- Тони Бич, - сказал я.

- Ясно, - он холодно оглядел нас. - Ну что, посмотрим, из-за чего весь этот сыр-бор? Хотя еще раз повторяю, вы ошибаетесь. Уверен на все сто процентов. Верной проработал на нашу семью много лет.

Я почти физически почувствовал, о чем сейчас думает Джерард. О сотнях своих клиентов, которые говорили и верили в то же самое.

- Вернон - это имя? - спросил он.

- Что? Нет. Верной фамилия. Но его всегда звали так. Просто Вернон.

Замочная скважина в зеленой двери смотрела на нас круглым невыразительным глазком. Ключ, который извлек Майлз Квигли, был дюймов шести в длину. Он вставил его в скважину, сильно поднажал, повернул, и мы услышали, как защелкал тяжелый врезной замок.

- Первая запертая дверь, которую я вижу на этом ипподроме, - заметил я.

- Вот как? - Мистер Квигли приподнял брови. - Да, вообще-то днем они обычно оставляют двери открытыми, чтоб облегчить доступ разным техслужбам, но, уверен, по ночам тут все заперто. А сразу после наступления темноты на службу заступает охрана. Мы очень серьезно относимся к этому вопросу, потому как здесь хранятся большие запасы спиртного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив