- Да любой дурак, - перебил его Джерард, - может изготовить штамп и нашлепать фирменный знак «Винтнерс инкорпорейтед» на что угодно.
Квигли беззвучно, словно рыба, раскрыл рот, потом закрыл. Мы возвратились к «Беллз» и почти тотчас же обнаружили в самом дальнем углу, у стены, пирамиду коробок с отчетливым штампом «Винтнерс инкорпорейтед» на одной из сторон.
- Не могу поверить… - забормотал Квигли, а потом вдруг заметил резко: - Валяйте, открывайте! Пробуйте и это!
Я попробовал это. Отпил маленький глоток. Выждал, позволяя проявиться привкусу. Постарался сосредоточиться на малейших вкусовых нюансах и оттенках - на языке, во рту и в носу.
- Вот видите! - торжествующе воскликнул Квигли. - Ему нечего сказать. Значит, нормальное виски. Я же вам говорил!
- А жалобы от клиентов вам когда-нибудь поступали? - как бы невзначай осведомился я.
- Ну конечно, поступали, - невозмутимо ответил он. - Разве это возможно в нашем деле, обойтись без жалоб? Но ни одна не подтвердилась.
Интересно, подумал я, входит ли Мартино-парк в список Риджера? Разве теперь узнаешь… Придется ждать до среды, пока он за мной не заедет.
- Никакой это не «Беллз», - сказал я. - Слишком много зерна, почти не чувствуется солода.
- Уверены? - спросил Джерард.
- То, что мы искали, - кивнул я.
- Что вы хотите этим сказать? - всполошился Квигли, а затем, не дождавшись ответа, с горечью воскликнул: - Как только мог Верной оказаться предателем?…
Возглас его материализовался. В дверях возник сам Вернон в кожаном пиджаке. Огромный, сердитый и встревоженный.
- Что, черт побери, тут происходит? - взревел он и стал грозно надвигаться на нас, точно туча. - Какого дьявола вы все тут перевернули?
Но он тут же умолк - Джерард отошел в сторонку, и взору Вернона предстал Квигли.
- О… Майлз, - пробормотал Вернон. - Вот уж кого не ожидал…
Он ощущал нечто зловещее в нашем молчании. Стоял и переводил взгляд с Квигли на Джерарда. А затем взглянул на меня. И это зрелище, похоже, повергло его просто в шок.
Глава 19
- Так, давайте подведем предварительные итоги, - невозмутимо произнес Джерард уже в офисе, куда все мы перешли. - На мой взгляд, вся эта мошенническая цепочка работала следующим образом…
Говорил он неторопливо и спокойно, без каких-либо эмоций, словно бухгалтер, суммирующий итоги обычной аудиторской проверки. Что, судя по всему, оказало успокаивающее воздействие на Квигли, чего никак нельзя было сказать о Верноне.
- Исходя из результатов предварительной проверки счетов, находящихся в этом офисе, расклад действий был следующий… Впрочем, возможно, я должен пояснить вам, - обратился он к Вернону, - что расследование преступлений коммерческого характера является моей основной и постоянной специальностью.
Вернон не сводил с него немигающего взора маленьких злобных глазок, губы под большими вислыми усами нервно кривились. Он полусидел-полустоял, привалившись спиной к столу, на котором занимался своей созидательной конторской работой; стоял, скрестив руки на груди, словно не допуская даже самой возможности готовых обрушиться на него обвинений. Впрочем, на лбу у него выступили мелкие капельки пота, и я подумал: он должен быть благодарен судьбе хотя бы уже за то, что здесь сейчас отсутствует его опасный дружок Пол Янг.
- Поставщик предложил вам следующую схему, - продолжал тем временем Джерард. - Вы как заведующий складом с напитками должны делать все заказы через него, за что вам полагались весьма солидные комиссионные. Рука руку моет. Вы должны были продавать получаемые от него напитки под видом товара, поступающего от вашей постоянной фирмы-оптовика. Однако получаемые от него напитки были совсем не тем, что значилось в счетах и бумагах. Ваша фирма платила за виски «Беллз» и дорогие вина, являвшиеся на самом деле низкосортной подделкой. И вы, безусловно, об этом знали. Поскольку это существенно повышало ваши комиссионные.
Квигли стоял возле двери, слегка раскачиваясь с пятки на носок, точно отвергая тем самым саму возможность его причастности к происходящему. Джерард, сидевший на единственном в конторе стуле, полностью владел ситуацией.