Читаем 1986, Бойня полностью

- Он мне говорил, - сказала принцесса, глядя на меня невидящими глазами, - что высокопрочные пластики очень хороши для производства оружия. Многие современные пистолеты и автоматы делаются из пластика. Он говорил, это дешевле и проще. Наладить производство будет очень просто, и это принесет большую выгоду, надо только получить лицензию. А лицензию ему, безусловно, дадут, потому что всю предварительную работу он уже провел - это он так говорил. Это было нетрудно, потому что компания «Бреску и Нантерр» имеет очень солидную репутацию. И все, что ему требуется, - это согласие моего мужа…

Она умолкла в полном отчаянии. Это же отчаяние отражалось на лице ее мужа.

- Оружие! - сказал он. - Я этого никогда не подпишу. В наше время торговать оружием бесчестно, вы понимаете? Это немыслимо! Сейчас в Европе это не считается достойным делом. Тем более оружие из пластика! Его же изобрели специально для того, чтобы можно было незаметно проносить в самолеты! Конечно, наши пластики для этого годятся, я и сам это прекрасно знаю, но чтобы под моим именем производили оружие, которое, быть может, попадет в руки к террористам? Не бывать такому! Это абсолютно неприемлемо!

Я и сам видел, что об этом и речи быть не может.

- Месяц назад мне позвонил один из наших старых управляющих и спросил, правда ли, что я собираюсь заняться производством оружия. А я об этом даже не слышал! Ничего! Потом Анри Нантерр прислал мне письмо через адвоката, прося моего официального согласия. Я ответил, что никогда не пойду на это, и счел вопрос закрытым. А заняться производством оружия без моего согласия компания не может. Но угрожать моей жене?!

- А чем именно он угрожал? - спросил я.

- Анри Нантерр сказал мне, - ответила принцесса слабым голосом, что я должна убедить моего мужа подписать этот документ, потому что вряд ли я захочу, чтобы с кем-то из тех, кто мне дорог или работает на меня, произошел несчастный случай…

«Неудивительно, что она была в шоке», - подумал я. Оружие, угрозы, перспектива бесчестья… Все это так далеко от ее спокойного, надежного, респектабельного существования! Анри Нантерр со своим решительным видом и командным голосом, должно быть, допекал ее не меньше часа перед тем, как в ложу заглянул я…

- А куда делись ваши знакомые в Ньюбери? - спросят я. - Те, кто был в вашей ложе?

- Он приказал им уйти, - устало ответила принцесса. - Он сказал, что у него срочный разговор и чтобы они не возвращались.

- И они ушли.

- Да.

- Ну… я и сам ушел.

- Я не знала, кто он такой, - сказала принцесса. - Он меня застал врасплох. Вломился в ложу, выгнал всех вон, не обращая внимания на мои вопросы и протесты… Я никогда… - ее передернуло, - никогда не сталкивалась с подобными людьми!

«Да этот Анри Нантерр и сам не лучше террориста! - подумал я. - Во всяком случае, ведет он себя как настоящий террорист: шумный, нахрапистый, угрожает…»

- А что вы ему ответили? - спросил я. Если есть на свете человек, способный усмирить террориста словами, так это принцесса.

- Я не знаю… Он не слушал. Я пыталась вставить хоть слово, но он меня все время перебивал, и наконец я замолчала. Это было бесполезно. Когда я попыталась встать, он усадил меня силой. Он говорил и говорил, и повторял все время одно и то же. Когда вы вошли, я была совершенно ошеломлена.

- Надо мне было остаться!

- Нет… Это к лучшему, что вы ушли.

Она спокойно смотрела на меня. Я подумал, что, вероятно, мне пришлось бы драться с ним и, возможно, он оказался бы сильнее. Во всяком случае, пользы от этого было бы мало. И все же - надо мне было остаться…

Джеральд Грининг прокашлялся, положил папку на столик и снова принялся раскачиваться на каблуках за моим левым плечом.

- Принцесса Касилия говорит, - сказал он, позвякивая монетами в карманах, - что в прошлом ноябре ее жокей в одиночку справился с двумя гнусными газетными баронами, одним нечистым на руку бизнесменом и кучей гнусных головорезов.

Я повернул голову и встретился с его насмешливым и недоверчивым взглядом. «Шутник, однако», - подумал я. Нет, я бы выбрал себе в адвокаты кого-нибудь другого.

- Ну да, я тогда кое-что уладил, - ответил я ровным тоном.

- И что, они до сих пор жаждут вашей крови? - В его голосе звучала саркастическая нотка, словно он не мог принять всерьез рассказанного принцессой.

- Только нечистый на руку бизнесмен, насколько мне известно.

- Мейнард Аллардек?

- Вы о нем слышали?

- Я с ним встречался, - сообщил Грининг с выражением легкого превосходства. - Я бы сказал, что это очень приятный и благоразумный человек, вовсе никакой не мерзавец.

Я промолчал. Я вообще старался по возможности не говорить о Мейнарде, не в последнюю очередь потому, что боялся, как бы этот сутяга не подал на меня в суд за «клевету».

- Во всяком случае, - продолжал Грининг с нескрываемой иронией, раскачиваясь на каблуках на краю моего поля зрения, - принцесса Касилия теперь хочет, чтобы вы галопом мчались на выручку месье де Бреску и спасли его от этого несносного Нантерра.

- Нет-нет! - запротестовала принцесса, выпрямившись в своем кресле.

- Джеральд, я ничего такого не говорила!

Перейти на страницу:

Похожие книги