Читаем 1986, Бойня полностью

- Это он! - шепнул Литси, но мы и без того узнали знакомый надменный голос, произносивший слова ни одного из которых я не понимал.

- Пожалуйста, говорите по-английски! - попросил я.

- Я говорю, - повторил Нантерр по-английски, - что хочу поговорить с принцем Литси и чтобы его немедленно позвали к телефону.

- Его нет, - сказал я. - Что ему передать?

- А вы кто такой? - спросил Нантерр. - А, знаю! Тот жокей.

- Да.

- Я же приказал, чтобы вас убрали из дома!

- А почему я должен слушаться ваших приказов?

- Вы об этом пожалеете!

- Почему? - спросил я, но переходить к конкретным угрозам он не собирался. Скорее всего, потому, что просто еще не придумал, что со мной делать.

- Мой нотариус приедет завтра, в десять утра, - сказал он. - Пусть его проводят в библиотеку, как в прошлый раз. Он будет ждать там. Когда он приедет, Ролан де Бреску и принцесса Касилия должны спуститься вниз. Принц Литси и Даниэль тоже. Все они должны подписать бланк, который был в «дипломате» нотариуса. Нотариус засвидетельствует каждую подпись и унесет документ в своем «дипломате». Ясно?

- Ясно, - спокойно сказал я. - Только этого не будет.

- Будет!

- В «дипломате» нет никаких бланков.

Это его не обескуражило.

- Нотариус принесет готовый документ того же содержания. Пусть подписывают документ нотариуса.

- Они не собираются его подписывать, - сказал я.

- Я вас предупреждал, что будет, если документ не будет подписан!

- И что же будет? - спросил я. - Вы не можете заставить людей действовать вопреки совести.

- Всякая совесть имеет свою цену! - отрезал Нантерр и бросил трубку.

Телефон несколько раз щелкнул, а потом раздались гудки, и я тоже повесил трубку, чтобы телефон заткнулся. Литси вздохнул и покачал головой.

- Осторожничает! Он не сказал ничего, что можно было бы представить в полицию в качестве прямой угрозы.

- Ну что вам стоит подписать этот документ! - обиженно сказала Беатрис. - Нет, надо было устроить эту дурацкую обструкцию, мешать расширению поля деятельности…

Спорить с ней никто не стал - этот вопрос обсуждался уже неоднократно. Литси спросил у принцессы, не будет ли она возражать, если мы с ним выйдем пройтись. Робби все еще был здесь - он должен был оставаться в доме до прихода Джона Гренди, - а я успею вернуться вовремя, чтобы съездить за Даниэль.

Принцесса согласилась, хотя явно была не в восторге от перспективы провести еще несколько часов наедине с Беатрис. Уходя, я испытывал легкие угрызения совести - и огромное облегчение.

- Возьмем такси, - сказал Литси, - и поедем в гостиницу «Марильбон-Плаза».

- Неужели вы бываете в таких местах? - нарочито удивился я.

- Нам надо встретиться с человеком, который в таких местах бывает.

- А кто это?

- Человек, который может рассказать вам о торговле оружием.

- В самом деле? - заинтересовался я. - А что за человек?

- Точно не знаю. Мы должны зайти в номер два и поговорить с мистером Мохаммедом. Это не настоящее его имя. Настоящего он предпочитает не называть. Мне сказали, что он может сообщить много ценного.

- А как вы его нашли?

Литси улыбнулся.

- Нашел его не я. Я просто спросил одного своего знакомого во Франции, который мог знать… который мог рассказать мне, какая сейчас: ситуация на рынке оружия. И он направил меня к мистеру Мохаммеду. Этого достаточно?

- Вполне.

- Вас зовут Смит, - сказал Литси.

- А меня - Джонс.

- Чертовски оригинально!

Гостиница «Марильбон-Плаза», с географической точки зрения, находилась в трех милях от Итон-сквер, а с экономической - на другой планете.

Это была откровенная ночлежка для безденежных путешественников, огромная, безликая, убежище, где при необходимости ничего не стоило затеряться. Я довольно часто проезжал мимо нее, но порога ее ни разу не переступал. Литси, судя по всему, тоже. Однако мы смело пересекли холл, вымощенный серыми в крапинку плитами, вошли в лифт и поднялись на одиннадцатый этаж.

Наверху были узкие коридоры, застеленные, однако, ковровыми дорожками. Освещение было весьма скупым - на электричестве, видно, экономили. Мы нашли номер два и постучали. Открыл нам смуглолицый мужчина в хорошем костюме и белой рубашке с золотыми запонками. Лицо у него было непроницаемое.

- Мистер Джонс и мистер Смит, - представился Литси.

Человек отворил дверь шире и жестом пригласил нас войти. В номере мы увидели другого человека в похожем костюме, только на пальце у него было еще тяжелое золотое кольцо с квадратом из четырех бриллиантов.

- Мохаммед, - представился он, протянув нам руку с кольцом. Он кивнул своему товарищу, и тот молча вышел, прикрыв за собой дверь.

Мохаммед был несколько старше меня, но моложе Литси. Черные волосы, темные глаза, оливковая кожа, густые черные усы. Помимо кольца, о его богатстве говорил роскошный кожаный чемодан, лежащий на кровати, и наручные часы, браслет которых состоял из скрепленных в цепочку золотых самородков.

Он был в хорошем настроении и извинился за то, что принимает нас в таком месте, «где нас никто не узнает».

- Я торгую оружием в законном порядке, - заверил он нас. - Я расскажу вам все, что вы хотите знать, но с условием: на меня не ссылаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги