- Не ты ли отправил его к Вивьен с тем же самым поручением?
- Ну, - ответил я, чуть улыбнувшись, - я не думал, что ты воспримешь это как такую уж грубость, но… Да, это я послал его.
Взгляды, устремившиеся на меня, были ласковыми, как напалм.
- Зачем? - резко спросила Джойси.
- Разве он тебе не объяснил?
Она нетерпеливо сказала:
- Он рассказывал какие-то небылицы про то, что Малкольма кто-то пытался убить. Я сказала ему, что, если бы на Малкольма кто-то покушался, я бы знала.
Я сказал без обиняков:
- Малкольма дважды чуть не убили. И мы с ним наняли Нормана Веста, чтобы убедиться, что никто из вас в этом не замешан.
Джойси потребовала, чтобы я рассказал подробнее об этих случаях, и я рассказал. Она, да и все остальные слушали с открытыми ртами и всеми прочими признаками глубочайшего изумления. И если даже для кого-нибудь из них в моем рассказе не было ничего нового, по их одинаково испуганным глазам я все равно не смог бы этого распознать.
- Бедный папочка! - всхлипнула Сирена. - Какой ужас!
- Этим должна заняться полиция, - убежденно заявил Дональд.
- Согласен, - сказал я. - Я удивлен, что они еще не опросили вас всех, как после убийства Мойры.
Эдвин сказал, покачав головой:
- Чуть не умер, чуть не умер! - И, сообразив, что в его голосе слишком явственно звучит сожаление, добавил: - Какое счастье, что он вовремя пришел в себя!
- Когда полицейские обследовали место происшествия, - сказал я, - они не сообщили Малкольму о результатах. И он хочет удостовериться, что никто из семьи не был в Квантуме в прошлую пятницу. Если вы посодействуете Норману Весту, когда он к вам обратится, вы поможете Малкольму успокоиться.
- А что, если мы не сможем доказать, где были в это время? - спросила Дебс.
- Или вообще вспомнить? - добавила Люси.
- Малкольму придется с этим смириться, - жестко ответила Джойси.
- Тогда он не сможет избавиться от этих неприятностей, - сухо сказал я. - А этого ему хотелось бы больше всего на свете.
Они в молчании уставились на меня. Видимо, для них, как и для меня, убийство Мойры чем-то напоминало бомбу замедленного действия - на первый взгляд в общем-то без каких-либо неприятных последствий, оно со временем стало причинять все больше беспокойства. Наверное, они, как и я вначале, уцепились за версию немотивированного убийства кем-то посторонним, потому что иначе это выглядело совершенно непостижимым. Но спустя несколько недель после смерти Мойры они непременно должны были наконец начать задумываться. Бомба могла взорваться с минуты на минуту. Начнутся взаимные подозрения, из-за которых все окончательно перессорятся, и хрупкие семейные отношения будут навсегда разрушены.
Стал бы я против этого возражать? Нет, если со мной по-прежнему остался бы Малкольм… и, может быть, Фердинанд… и Джойси… и, наверное, Люси или Томас… Сирена… стоило ли беспокоиться, если мне никогда больше не попадется на глаза Жервез?
Как это ни странно - да, беспокоиться стоило. Беспокойная, склочная, наполовину распавшаяся семья оставалась источником и основой, необходимой частью моей жизни. Мойру было никому не жаль, и все же ее смерть уже перекроила отношения в семье. И если ее убийца никогда не будет найден, если и Малкольм - об этом я не хотел и думать - погибнет, больше никогда не будет никаких перемен, никакого примирения, не будет череды телефонных звонков для обмена последними сплетнями, никакого общения, - множество целых галактик полетит ко всем чертям, будет безжалостно расколото на куски.
«Но этот взрыв, - подумал я, - еще впереди». И надо было ухитриться оборвать тлеющий бикфордов шнур, пока все цело. Прекрасно, только вот где искать запал и сколько времени нам осталось?
- Возьми мне что-нибудь выпить, дорогой мой! - скомандовала Джойси. - У нас у всех большие неприятности.
И она направилась к бару. Никто, похоже, не изъявлял желания за ней последовать. Я окинул взглядом семь лиц, выражавших разную степень тревоги, и увидел, что они начинают медленно поворачиваться к выходу, не все вместе, а по очереди. Дональд и Хелен вдвоем, Люси и Эдвин сами по себе, а Фердинанд, Дебс и Сирена, молодежь, втроем.
- Я расскажу Малкольму о ваших страхах, - пообещал я. - И о ваших нуждах.
- Да, пожалуйста! - настойчиво попросила Хелен.
- И о предложении Жервеза, - добавил Фердинанд.
- Пойдем, дорогой, - безапелляционно бросила через плечо Джойси. - Где здесь бар?
- Беги за мамочкой, маленький братец, - насмешливо сказала Люси.
Сирена добавила:
- Мамочка ждет!
Дебс захихикала. Я хотел было остаться на месте и заставить Джойси вернуться, да только какое это имело значение? Я умел мириться с этими насмешками, уживался с ними многие годы и прекрасно понимал, что заставляет моих родичей так поступать. Пожал плечами, повернулся и пошел вслед за Джойси, чувствуя спиной их жалостливые улыбки.