Читаем 1989, Игра по правилам полностью

- Не знаю лошади с таким именем, но я могу выяснить утром. Я поинтересуюсь у Уэзерби, есть ли вообще такая кличка, и, если они скажут «да», значит, эта лошадь не заявлена на состязания.

- Огромное спасибо.

- Ерунда. Я слышал, у тебя умер брат. Вот несчастье.

- Да… А откуда ты знаешь?

- Мне сейчас звонил Николас Лоудер и рассказал про твою дилемму. Он хотел, чтобы я убедил тебя отдать ему Дазн Роузез.

- Вот идиотизм. Я имею в виду его звонок. Он усмехнулся.

- Я так ему и сказал. Я ответил, что мне это раз плюнуть, но он, кажется, меня не понял. В любом случае это ничего бы не решило. Жокеям не разрешается держать скаковых лошадей для соревнований. Даже если ты и предоставишь ему свою лошадь, все равно будет считаться, что она принадлежит тебе.

- Нет сомнений, что ты прав.

- Голову на отсечение.

- А Лоудер ведь играет в тотализатор, да? - спросил я. - И довольно активно…

- Я слышал, что да.

- Он сказал, что Дазн Роузез бежит в Йорке в субботу.

- В таком случае, может, мне поставить за тебя? Кроме запрета выставлять лошадей на состязания жокеям не разрешалось и делать ставки. Однако это всегда можно было обойти, например, при помощи верных друзей.

- Пока, пожалуй, не стоит, - ответил я. - Но в любом случае спасибо.

- А ты не против, если я на него поставлю?

- Что ж, пожалуйста. В том случае, если Уэзерби допустит его до состязаний.

- Да, загадочка, - отозвался он. - Приходи как-нибудь выпить по рюмочке, заглядывай вечерком.

Я пообещал ему заглянуть.

- И смотри, поосторожнее там.

Положив трубку, я улыбнулся его прощальной фразе. Жокеям платили вовсе не за осторожность. Для них это не было главным. Майло пришел бы в ужас, если бы я последовал его совету.


* * *


Утром Брэд отвез меня в банк, клиентом которого была компания «Саксони Фрэнклин», где я встретился с его менеджером. Молодой и энергичный, он говорил нарочито медленно, словно ожидая, пока его клиент сообразит. «Может быть, это он глядя на мои костыли?» - подумал я. Через пять минут он понял, что я не слабоумный. Затем он поведал мне, что Гревил взял в банке солидную сумму, и выразил надежду на то, что я расплачусь с банком.

- Полтора миллиона американских долларов наличными.

- Полтора миллиона долларов? - переспросил я, пытаясь не показывать, что от его сообщения у меня чуть не перехватило дыхание. - На что?

- На приобретение алмазов. За алмазы, купленные у «Ди-ти-си» - «Си-эс-о», обычно платят наличными, в американских долларах.

Для менеджеров банков, расположенных вокруг Хэттон-Гарден, похоже, это было не в диковинку.

- Он не занимается… не занимался алмазами, - возразил я.

- Он решил расширить сферу деятельности, и мы, естественно, предложили ему свои услуги. Ваш брат долгие годы был нашим клиентом и, к вашему сведению, честным и добросовестным бизнесменом. Мы ценим это. Мы несколько раз давали ему ссуды, и он всегда аккуратно расплачивался с нами точно в срок. - Он откашлялся. - Эта ссуда, взятая три месяца назад, должна быть погашена в течение пяти лет, и, поскольку она предоставлена компании, а не вашему брату лично, сроки, несмотря на его кончину, останутся неизменными.

- Да, понимаю, - сказал я.

- Насколько я понял из нашего вчерашнего разговора, вы намерены продолжать дело брата?

Вместо некоторой тревоги в его голосе мне слышалось облегчение. Но почему? Или я чего-то недопонимал?

- Вы располагаете какими-нибудь гарантиями?

- Соглашение. Мы дали ссуду под капитал «Саксони Фрэнклин».

- Все камни?

- Столько, сколько понадобится, чтобы рассчитаться с долгом. Но главной гарантией всегда были честность и деловые качества вашего брата.

- Я не специалист по камням, - сказал я, - так что, вероятно, продам компанию после утверждения завещания.

Он безмятежно кивнул.

- Возможно, это правильное решение. Мы рассчитываем, что «Саксони Фрэнклин» расплатится с долгом в срок, но мы не против переговоров с ее покупателями.

Он дал мне подписать кое-какие бумаги и попросил у меня образцы моей подписи, чтобы я мог ставить свое имя на чеках «Саксони Фрэнклин». Не спросив о моем опыте как бизнесмена, он пожелал мне удачи.

Я поднялся на свои костыли и пожал ему руку, думая о том, чего так и не сказал.

Не сказал я ему о том, что я жокей, отчего весь Хэттон-Гарден мог бы запаниковать. И я не сказал ему, что, если Гревил и купил алмазов на полтора миллиона долларов, я понятия не имел, где они.


* * *


- Алмазы? - переспросила Аннет. - Но я же говорила вам, что алмазами мы не занимаемся.

- Менеджер банка уверяет, что Гревил недавно приобрел некоторое количество. Где-то в «Ди-ти-си» - «Си-эс-о».

- Центральное торговое объединение? Это «Де Бирс». «Ди-ти-си» - их компания по продаже алмазов. Нет, нет. - Она встревоженно посмотрела мне в лицо. - Не может быть. Он ничего об этом не говорил.

- А скажите, за последние три месяца спрос увеличился?

Перейти на страницу:

Похожие книги