Прежде чем я успел высказать на этот счет свое мнение, в дверях появилась медицинская сестра и увела ее на свидание с Гарри. В сильном волнении она удалилась, бросив через плечо, чтобы я ее подождал; когда через полчаса она вернулась, на ней не было лица.
- Гарри какой-то сонный, - сообщила она. - Проснувшись, начал бормотать какую-то нелепицу… Как можно добраться до госпиталя на лодке?
- Я расскажу вам по дороге домой. Хотите, чтобы я вел машину?
- Но…
- Босыми ногами это очень просто. Носки я сниму.
Фиона сама открыла дверцы автомобиля и без каких-либо комментариев протянула мне ключи зажигания. Мы удобно устроились на сиденьях, и по дороге в Шеллертон, когда уже день склонялся к закату, я спокойным голосом, опуская жуткие подробности, поведал ей суть наших злоключений на плавучей резиденции Сэма.
Нахмурившись, она с беспокойством слушала мой рассказ.
- Здесь поверните направо, - машинально сказала она, и через некоторое время сама же себя поправила. - Извините, здесь следовало повернуть налево, придется ехать назад.
Наконец она попросила:
- Езжайте напрямик в Шеллертон-хаус. Оттуда я доберусь сама. Со мной уже все в порядке. Все это так выводит из душевного равновесия. Я с дрожью смотрела на Гарри, напичканного наркотиками.
- Понимаю.
Я остановил автомобиль у дома Тремьена, и, пока я надевал носки, Фиона заявила, что пойдет вместе со мной.
- Чтобы унять дрожь, - пояснила она.
Тремьен, Мэкки и Перкин, как обычно, сидели в семейной комнате за вечерней выпивкой. Увидев Фиону, Тремьен засуетился больше обычного, видимо предчувствуя что-то неладное. Он начал рассказывать ей о том, что Мэкки только что вернулась из Эскота, со скачек учеников, куда он отправлял одного из скакунов, который потерпел полнейшее фиаско.
- Пустая трата времени, - заключил он.
Записка «Уехал с Гарри. Вернусь к ужину» по-прежнему была приколота к пробковой доске. Мое возвращение вместе с Фионой он воспринял без комментариев.
- Я думаю, кто-то пытался убить Гарри, - напрямик заявила Фиона, резко обрывая болтовню Тремьена о скачках в Эскоте.
- Что?
Мгновенно установилась тишина, лица присутствующих, в том числе и самой Фионы, выражали потрясение.
- Он поехал на эллинг Сэма, и там под ним проломились доски, он едва не утонул… - пересказала она им мои слова. - Если бы рядом не оказалось Джона…
- Дорогая моя девочка, должно быть, это чудовищный несчастный случай, - сурово сказал Тремьен. - Кому могло понадобиться убивать Гарри?
- Никому, - эхом отозвался Перкин. - Я имею в виду, за что?
- Гарри - прекрасный парень, - кивнула Мэкки.
- Кто бы мог подумать? Ты почитай последние газеты, - лоб Фионы прорезали морщины. - Люди могут быть невероятно злобными. Даже жители нашего городка. Сегодня утром я зашла в магазин, так все сразу же замолкли и уставились на меня. Люди, которых я знаю много лет. Я рассказала об этом Гарри, он закипел от гнева, но что мы можем сделать? А теперь это…
- Гарри сам сказал, что его пытались убить? - спросил Перкин.
Фиона покачала головой.
- Его накачали в госпитале транквилизаторами.
- А что думает Джон? Фиона посмотрела на меня:
- На самом-то деле Джон не говорил этого. Это мое личное мнение. И это мнение нагоняет на меня страх. Я боюсь думать об этом.
- Вот и не думай, дорогуша, - Мэкки обняла ее и поцеловала в щеку. - Немудрено испугаться того, что случилось, но сейчас Гарри в порядке.
- Но кто-то украл его машину, - глаза Фионы глубоко ввалились.
- А может быть, он оставил в машине ключи от зажигания, - предположил Тремьен, - и какой-нибудь проходимец воспользовался случаем.
Фиона нехотя согласилась:
- Да, он мог оставить ключи. Гарри доверяет людям. Я же не устаю повторять, что этого нельзя делать в настоящий момент.
Они дружно принялись успокаивать Фиону и продолжали это до тех пор, пока не разуверили ее в худших из сомнений. В мягком свете гостиной я наблюдал за движениями ее серебристой головки и не делал никаких попыток высказать собственное мнение - ни к чему хорошему это бы не привело.
С Дуном дело обстояло иначе. Утром следующего дня он выслушал по телефону мое сухое изложение происшедших событий. Я был первый, кто сообщил ему о случившемся. Вскоре он уже входил в столовую, где я работал. Дун прошел к столу и уселся напротив меня.
- Говорят, что вы настоящий герой, - сухо обронил он.
- Неужели? И кто же это говорит?
- Мистер Гудхэвен.
Я попытался придать своему лицу то же кроткое выражение, что было на лице Дуна. В утреннем бюллетене о состоянии здоровья Гарри говорилось, что ему значительно лучше, причин для беспокойства нет - прогноз отличный, память быстро восстанавливается.
- Несчастный случай или покушение на убийство? - спросил Дун, явно рассчитывая на мотивированный ответ.
- Думаю, что второе, - я не стал вдаваться в подробности. - Вы нашли его машину?
- Еще нет, - он нахмурился и бросил на меня долгий взгляд, в котором не читалось абсолютно ничего. - А где бы вы стали ее искать?
Выдержав паузу, я ответил:
- На вершине скалы.
- Взморье? Тот мыс под Дувром? - предположил он. - До моря путь неблизкий.