Читаем 1992, Движущая сила полностью

Покончив с делами, я устало поднялся, прихватил сумку, закрыл входную дверь в контору, оставив столовую открытой для водителей, и отправился заводить «Фортрак», мою рабочую лошадку. Иногда, садясь за руль этого практичного автомобиля, я ощущал, как перестаю быть человеком, ездящим на «Ягуаре». Но где-то под оболочкой делового человека еще бился пульс жокея, и я теперь понимал, что нельзя дать ему умереть, покинуть меня, унести с собой желание каждый день рисковать жизнью, хотя делать этого больше и не приходится. Я приехал домой, поел и лег спать. "Надо будет почаще выводить «Ягуар» из «стойла», - подумал я.


* * *


Было еще только чуть больше половины седьмого, а я уже встал, оделся, позавтракал и ехал навстречу светлеющему небу, на ферму, проверить, что и как.

Фургон из Франции, ездивший за двумя двухлетками Майкла Уотермида; тихонько стоял на своем привычном месте, а его пассажиры дремали в стойле. Водителя нигде не было видно. Однако за «дворниками» на лобовом стекле обнаружилась записка. Я развернул ее и прочел «Может, кто-нибудь отвезет их к Уотермиду? Еле стою на ногах, слишком долго ехал, и вообще, похоже, у меня грипп. Извини, Фредди». Подписано «Льюис» и чуть ниже - «вторник, 2.30 утра».

Черт бы побрал этот грипп, выругался я в душе. А лучше черт бы побрал всех невидимых врагов.

Я открыл дверь конторы и прошел в свой офис за дубликатами ключей от фургона Льюиса, рассудив, что проще отвезти жеребцов Уотермиду самому, чем дожидаться, пока подойдут водители. Поэтому я открыл фургон, погрузил терпеливых и спокойных двухлеток и отвез их к месту назначения, проделав путь чуть больше мили.

Майкл уже был во дворе и многозначительно поглядывал на часы, которые показывали скорее около семи, а не назначенные шесть тридцать.

Когда я выбрался из кабины, он немного смягчился, но не до конца. Он был в нехарактерном для него плохом настроении.

- Фредди! Где Льюис? - спросил он.

- Заболел гриппом, - с раздражением ответил я.

- Черт возьми! - Майкл сделал кой-какие подсчеты в уме. - А как насчет Донкастера? Грипп - это надолго.

- Я дам тебе другого хорошего водителя, - пообещал я.

- Это не одно и то же. Льюис помогает седлать и все такое. Некоторые из этих лентяев приезжают на бега и дрыхнут в кабине до самого отъезда. Бретт, к примеру. Не выношу его.

Бормоча что-то утешительное, я спустил сходни и отвязал ближайшего жеребца, чтобы свести его вниз.

- Я полагал, что эти чертовы французы пошлют с ними конюха, - проворчал Майкл жалобным голосом.

Будь на его месте кто-нибудь другой, такое недовольство обязательно приняло бы форму яростного гнева. Джерико Рич бы просто рвал и метал.

- Вчера по телефону Льюис сказал, что французский конюх отправился домой из Кале, - пояснил я. - Очевидно, боялся, что его прихватит морская болезнь во время переправы, Льюис уверил меня, что он справится сам, так что мы решили не тратить время на поиски помощника. Куда отвести этого парнишку? Двухлетний жеребец игриво перебирал ногами. Тут подбежал старший конюх Майкла, принял от меня поводья и повел его на новое место жительства.

Благополучно выгрузив второй предмет импорта, я заметил, что настроение Майкла улучшилось, он снова стал самим собой и предложил мне выпить чашку кофе перед отъездом. Мы вместе прошли в дом, в светлую, теплую, приветливую кухню, куда обычно и приходили частые посетители, чтобы без лишних церемоний угоститься соком и тостами за длинным столом из сосновых досок.

Там была и Моди, в джинсах и теплой рубашке, светлые волосы всклокочены после сна, никакой косметики. Она едва заметила мой приветственный поцелуй и тут же спросила про Льюиса.

- Грипп, - дал исчерпывающий ответ Майкл.

- Но он ведь помогает детям с кроликами! Чертовски некстати. Придется, видимо, самой.

- Что делать самой? - неосторожно спросил я.

- Вычистить там все.

- Поберегись, - поддразнил меня Майкл, - а то она тебя заставит подтирать за этими проклятыми кроликами. Моди, пусть дети этим займутся. Они уже вполне взрослые.

- Они же в школьной одежде, - запротестовала она. И в самом деле двое младших детей, мальчик и девочка, аккуратно одетые в серые костюмы, ворвались в кухню, где, поздоровавшись с отцом, с аппетитом набросились на завтрак. За ними вошла, к моему глубочайшему изумлению, моя дочь Синдерс.

На ней был такой же серый костюм. Как я понял из их разговора, она ходила в ту же школу и на этот раз ночевала у Уотермидов. Хьюго, как я догадался, не рассчитывал, что я явлюсь к завтраку.

Она безразлично бросила мне: «Привет!», как будто впервые встретила меня два дня назад во время обеда в качестве знакомого ее родителей. Ее внимание тут же переключилось на детей, с которыми она принялась беззаботно хихикать.

Я старался не смотреть на нее, но все время чувствовал ее присутствие. Она сидела напротив меня, аккуратная, темноволосая, в меру оживленная девочка, которую любят и у которой надежные тылы. Не моя. И никогда не будет моей. Я ел тост и от души жалел, что все так вышло.

- Если у Льюиса грипп, - спросила дочка Моди, - то кто займется кроликами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив