Читаем 1992, Движущая сила полностью

Мы с Лиззи решили поужинать в старой загородной гостинице в десяти милях от Пиксхилла, где фирменным блюдом была жареная утка, политая медом и запеченная до черноты, но удивительно сочная внутри.

Хоть ей и далеко было до «La Potiniere», но Лиззи там нравилось все - и тяжелые дубовые балки, и натурально изогнутые стены, и неяркое освещение.

Поскольку жители Пиксхилла часто туда наведывались, я не удивился, увидев там Бенджи и Дот Ашер, сидящих рядком в кабинке как раз напротив нас. Не обращая внимания на окружающих, они, как всегда, ссорились, приблизив друг к другу разгневанные лица.

- Кто такие? - спросила Лиззи, проследив за моим взглядом.

- Пиксхиллский миллионер, который забавляется, изображая тренера, со своей неразлучной женой.

- Задай глупый вопрос… - доносились до нас их крики.

- И получишь совершенно точный ответ.

- В самом деле?

- Мне кажется, перестань они ссориться, так сейчас же разведутся со скуки.

Я рассказал ей, как провел с ними день на скачках, в Сандауне, и о странной привычке Бенджи не прикасаться к лошадям.

- И при всем при этом он тренер?

- Вроде того. Но он еще и клиент, так что, с моей точки зрения, он в порядке.

Какое-то время она изучала мое лицо с пристрастием старшей сестры.

- Помнится, - сказала она, - ты однажды заявил, что, если бы ты ездил на лошадях только тех людей, которые тебе симпатичны, ты никогда бы не выиграл Золотой кубок.

- Гм. То же самое здесь. Я продаю свои услуги любому, кто может заплатить.

- Похоже на проституцию.

- А что не проституция?

- Научные исследования, прежде всего. Ты просто мещанин.

- И Голиаф был мещанином… а ведь гигант.

- И убит из рогатки.

- Исподтишка.

- Лиззи улыбнулась.

- Я по тебе соскучилась.

- Я тоже. Расскажи о профессоре Куиппе.

- Знала же, не надо мне было этого говорить. Ты ничего не пропустишь мимо ушей.

- Ладно, рассказывай.

- Он славный. - Она не защищалась, чувствовалось, что он ей нравится. Хороший признак, если припомнить характеры некоторых ее прошлых бородачей. - На пять лет моложе меня, обожает кататься на лыжах. Мы ездили на неделю в горы. - Лиззи просто мурлыкала. - Гоняли наперегонки с гор.

- Гм… Бородка какого цвета?

- Никакой бороды. Ты поросенок. И усов нет. Это уже звучало серьезно.

- Чем занимается? - спросил я.

- Вообще, органической химией.

- А!

- Еще одно «а!» - и сам анализируй содержимое твоих пробирок.

- Ни одного «а!» больше не слетит с моих уст. Мы съели хрустящую утку, а когда пили кофе, Бенджи Ашер отвлекся на достаточное время от своей жены, чтобы заметить меня.

- Фредди! - заорал он во всю глотку, заставив головы всех присутствующих повернуться в его сторону. - Иди сюда, засранец ты этакий.

Пожалуй, проще было не сопротивляться. Я остановился у их столика и поздоровался с Дот.

- Присоединяйся к нам, - скомандовал Бенджи. - Тащи свою красотку.

- Это моя сестра.

- Знаем мы этих сестер.

Бенджи слегка перебрал. Дот чувствовала себя неловко. По сути, только ради нее я пошел и уговорил Лиззи перейти на другую сторону зала.

Мы согласились выпить кофе, предложенный Дот, и отказались от больших рюмок портвейна, на которых настаивал Бенджи. Когда он приказал принести ему еще стакан, Дот как бы между прочим сказала:

- Сейчас он на стадии импотенции. Далее последует паралич.

- Стерва и сука, - прокомментировал Бенджи. Лиззи смотрела на них широко открытыми глазами. Дот продолжала:

- Проблевавшись, он станет рыдать крокодиловыми слезами от жалости к самому себе. И еще называет себя мужчиной.

- Предменструальная лихорадка, - усмехнулся Бенджи. - Хронический случай.

Лиззи смотрела на их красивые лица и прекрасную одежду, на бриллианты на пальцах Дот и золотые часы Бенджи. Комментарии были излишни. Эти люди получали удовольствие не от денег, а от злости.

- Когда поедешь в Италию за моим жеребенком? - спросил Бенджи.

- В понедельник, - предложил я. - Нам потребуется три дня. Вечером в среду он будет здесь.

- А кто поедет? Только не этот Бретт. Майкл сказал, кто угодно, но не Бретт.

- Он уволился. Так что не Бретт.

- Пошли Льюиса. Майкл за него горой, да и моих лошадей он частенько возил. Жеребенок дорогой, ты знаешь. И пошли кого-нибудь присмотреть за ним по дороге. Этого пошли, как его, Дейва. Он справится.

- А с ним трудно справиться?

- Ты же знаешь жеребят, - многозначительно сказал Бенджи. - Пошли Дейва. Будет порядок.

- Не могу понять, - заметила Дот, - почему бы не поставить его в конюшню в Италии.

- А ты попридержи язык, когда тебя не спрашивают, - рявкнул на нее муж.

Пытаясь прекратить перепалку, я рассказал, что мы сегодня перевезли целый фургон старых лошадей из Йоркшира и что, как я понял, пару из них он собирается пристроить у себя.

- Этих старых развалин? - воскликнула Дот. - С нас уже хватит.

- А у вас уже есть? - спросила Лиззи.

- Они сдохли, - ответила Дот. - Это ужасно. Я больше не хочу.

- Так не гляди на них, - вмешался Бенджи.

- Ты же ставишь их прямо под окном гостиной.

- Тогда я их поставлю прямо в гостиную. Будешь довольна.

- Ты ведешь себя как ребенок.

- А ты - как последняя дура.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив