Они пристально смотрели друг на друга. Они могли пойти в МФПД, оставаться скрытыми от своего отца, - надеялись они. Или они могут пойти туда, где была место преступления, но они не были уверены, где это было среди клубок деревенских улиц. Башня здания суда была высокой и ясной, и было легко следовать. Другой конфликтный взгляд между ними, их голубые глаза были широко раскрыты, подергивание ушей, привязка хвостов, и они были на крышах, направлявшихся в магазин.
У них не было понятия, когда они прибыли, что они будут делать, как они попадут внутрь и как они избегут своего отца. Они просто хотели узнать больше о том, что произошло прошлой ночью, узнать больше о преступлениях и о том, какие секретные подсказки их папа нашли - даже если они направлялись на неприятности.
Джо Грей подошел к MPPD с юга, со стороны собственного дома, скачущего на ряд магазинов, а не на более высоком здании суда, которое поднималось с северной стороны. Один из новых магазинов пахнул шоколадом. Он заглянул в причудливую маленькую чайную, которую Райан сказал с хорошими десертами и салатами, но что, с его цветущими и короткими занавесками, никакой полицейский никогда не поймал бы там. На этой улице не было света, хотя в деревне светились еще светлые поля. Только тусклое сияние здесь сзади, с кухни, словно шеф-повар готовил на газовой плите, работая фонарем.
По крайней мере, MPPD был ярко освещен от аварийного генератора. Подняв крышу, Джо наблюдал, как стеклянная дверь тяжело качается взад-вперед под ним, когда офицеры вошли. Это была смена смены, люди, приходящие на дежурство, направлялись в конференц-зал, для утреннего подсчета. Каждый раз, когда дверь открывалась, он издавал сильный дождь корицы, чтобы смешать с шоколадным ароматом с улицы. Лизая свои бакенбарды, ожидая, пока движение ног почти не прекратится, он отступил вниз по дубу и скользнул внутрь за каблуками детектив Хуана Дэвис. Он не уклонился в клетку-держатель, которая стояла справа от двери, небольшая комната, предназначенная для задержания на несколько минут, до того, как арестованного вернули в тюрьму и забронировали. В вестибюле не было никого, кроме Дэвиса, направлявшегося обратно в офис, черную униформу, черные чулки, черные регулировочные туфли. И, на переднем столе, клерк Мейбл Фарти, бабушка блондинка, мягкая и круглая и всегда с улыбкой. Когда Мейбл увидела Джо, ее лицо засветилось. Она повернулась к своему столу за знакомым выпечкой, которую она часто приносила из дома. Джо прыгнул в стойку. Мейбл широко обняла его, затем сломала теплый рулон корицы на кусочки бумаги на бумажную тарелку. Джо пожирал его, как будто он не ел за несколько дней.
Пытаясь за Мейбл, он наслаждался приятной ушей, когда она продолжала рассказывать о котятах. «Новые дети, Джо Грей. Ну, не так уж и новые. Уже четыре месяца, и Чарли говорит, что они прекрасны. Чарли часто бывал на вокзале, ее веснушчатая рыжая красавица всегда поворачивала головы. Хотя у Мейбл не было понятия, что кошки могут ответить ей, она говорила с ними в длинном и любящем бегуне, когда она кормила их всем, что она приносила для офицеров, и для самих кошек.
«Два мальчика-котята такие же гладкие, как вы, - сказала Мейбл, - но бледные, как песок. И девочка-котенок … немного ситца. Чарли говорит, что она прекрасна. Итак, Джо Грей, когда мы увидим их? Когда вы приведете свою семью на станцию?
Не скоро, подумал Джо, чувствуя дрожь тревоги. Он жил в смертельном страхе перед тем, как котята нашли свой путь к МППД, ускользали, чтобы рыскать, всю дикую энергию и любопытство и забывали, что они никогда не должны разговаривать с человеком или перед человеком, один из них выговаривает вопрос, прежде чем они осознали ошибку, которую они совершили. Они не могут прийти сюда, - нервно подумал Джо. Отдел используется для меня и Дульси, и все в порядке. Мы закрываем рот. Но дикие, разбросанные, полуразросшие котята, желающие узнать все? Они не должны находиться поблизости от станции.
В тот самый момент двое из котят заглянули к своему отцу и Мейбл из глубины под койкой, которая занимала удерживающую камеру, и их куртки были хорошо вписаны в тени. Они были такими же неподвижными и безмолвными, как фаршированные игрушки. Они были благодарны за сильный запах корицы и шоколада и вонь самой удерживающей камеры, которая, как они надеялись, скрыла свой собственный запах от своего отца, когда он проходил мимо.
Они не вошли через парадную дверь, как Джо, набившись за юбкой женского детектива.
На крыше отдела они обнаружили открытое, закрытое окно, которое смотрело вниз в камеру.
«Вот и мы, - сказал Нападающий, проскальзывая через решетку. Баффин с трепетом посмотрел на длинный прыжок на тонкий матрац нары. Нападающий пошел первым, дождался, пока Мейбл разговаривает по телефону, а затем проскользнула между барами, ударив по матрасу в летящем прыжке. Быстро появился Буффин. Теперь, в дальнем углу под кроваткой, они были вне поля зрения их отца.