Читаем _2020_10_28_03_57_12_770 полностью

город во всей Италии» в 1348 году и унёсшей огромное количество человеческих жизней.

Автор пишет об этом событии, как очевидец, хорошо зная, что среди читателей «Декамерона»

могут быть люди, пережившие в недалёком прошлом это страшное бедствие. Описание чумы

стало одним из главных мест сборника – описанием восхищался Петрарка.

А. Веселовский в книге «Боккаччо, его среда и сверстники» приводит слова свиде-

теля чумы – Маттео Виллани: «Сладострастие не знало узды, явились невиданные, странные

костюмы, нечестные обычаи, даже утварь преобразили на новый лад. Простой народ, вслед-

ствие общего изобилия, не хотел отдаваться обычным занятиям, притязал лишь на изысканную

пищу; браки устраивались по желанию, служанки и женщины из черни рядились в роскошные

и дорогие платья именитых дам, унесённых смертью. Так почти весь наш город (Флоренция)

неудержно увлёкся к безнравственной жизни; в других городах и областях мира было и того

хуже». Так писал современник о времени, изображённом в «Декамероне».

На одни носилки, рассказывал Боккаччо, клали по два, по три трупа. «Бывало так же

не раз, что за двумя священниками, шествовавшими с крестами перед покойником, увяжутся

двое или трое носилок с их носильщиками, следом за первыми, так что священникам, думав-

шим хоронить одного, приходилось хоронить шесть или восемь покойников, а иногда и более».

Религия ослабела, богатство было брошено, стыд отринут.

Чума развязала обычные связи, законы, семьи, разобщила общество. Люди бежали из

города, в котором умерло столько, что по числу умерших, удивляясь, узнали живые, сколь

многолюдна была Флоренция.

Итак, одна из самых пёстрых книг в мире, в которой так подробно развёрнуты шутки, так

стремительно переданы людские горести, начинается с подробного описания чумы. Это худо-

жественно осмыслено. Автор говорил: «Я не хочу этим отвратить вас от дальнейшего чтения, как будто и дальше вам предстоит идти среди стенаний и слез: ужасное начало будет вам тем

же, чем для путников неприступная, крутая гора, за которой лежит прекрасная, чудная поляна, тем более нравящаяся им, чем более было труда при восхождении и спуске».

Сама чума – это не разросшийся эпиграф, который предопределяет строй восприятия

последующих новелл, – это объяснение строя мыслей людей.

Люди бегут из города, ища себе убежище и развлечение. В первой же брошенной вилле

они накрыли столы, усеяли их цветами терновника, пережидая время, пока спадёт жара, слу-

шая цикад, молодёжь решила провести время не в играх, а в рассказах.

Семь женщин встретились с тремя мужчинами по именам: Памфило, Филострато и Дио-

нео. Все три имени – псевдонимы Боккаччо.

В книге три Боккаччо и семь женщин с именами тех, в которых автор когда-то был влюб-

лён и не смог забыть.

134

И. В. Щеглова, Е. Князева, Е. Степанцева. «Пишем роман. Основы писательского мастерства. Очерки и размыш-

ления»

Сущность сюжетного противопоставления, определяющего построение «Декамерона»

в целом – это чума, которая позволила быстрее кристаллизоваться новым отношениям.

Все изменилось и обострилось от страха и желания жить. Чума сняла запреты, чума раз-

вязала остроумие, она позволила высказать в смехе новое отношение к старому.

В «Декамероне» мир как бы населён другими людьми, сравнительно с населением мира

феодального.

Боккаччо начал свою книгу как человек, пересказывающий новеллы. Новеллы его почти

все существовали и до него, как рассказы или анекдоты.

А. Веселовский показывал, что даже новеллы с точным приурочиванием к историческим

именам людей, современных Боккаччо, часто оказываются существующими в традиции.

Сам автор не сразу узнал, какой силы произведения им созданы.

Видеть и не увидеть, слышать и не услыхать – обычная судьба людей, стоящих в конце

своих эпох. Боккаччо был человеком нового времени, поэтому великое потрясение чёрной

смерти стало для него дверью в будущее.

Уже первая новелла «Декамерона» вводит нас в мир, полный борьбы, иронии и проти-

воречий. Содержание новеллы определено ее заглавием. «Сэр Чаппелетто обманывает лжи-

вой исповедью благочестивого монаха и умирает; негодяй при жизни, по смерти признан свя-

тым…»

Рассмотрим композицию новеллы.

Вся обманная исповедь и история последующей канонизации Чаппелетто рассказывается

Памфило способом, который применялся при описании жития святого. То, что рассказ о него-

дяе даётся в форме жития святого, вводит сомнение в саму возможность достоверности и дру-

гих «житий», а через это сопоставление опровергается сама идея заступничества святого за

грешников. За остроумием следует попытка вскрытия существа суеверия.

Вступительная новелла с религиозной тематикой не одинока. Есть и другие, где автор

смеётся и разоблачает римскую церковь, где «торгуют верой так, как в Париже сукном».

Не думаю, что Боккаччо не верил в Бога. Во второй новелле богатый еврей Авраам только

потому и принимает христианскую веру, что, приехав в Рим и увидев все пороки и развра-

щённость тамошних служителей веры, рассудил так, что если все эти пороки не прекратили

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение