Читаем 2062 Исторические пророчества о будущем России полностью

Остаются похищенные жены, которые действительно могли быть посредниками наиболее благонадежными и наиболее древними. Но брак похищением практиковался далеко не везде, были народы, которые его не знали, и, сверх того, он был совершенно невозможен для туземцев отдаленных океанических островов. Наконец даже если предположить, что такой брак был повсюду, все-таки многое остается непонятным. Например, как могли женщины разнести по земле такие жестокие обычаи, как обрядовое людоедство, человеческие жертвы, детоубийство преимущественно девочек и множество разных международных обычаев, основанных на глубочайшем презрении мужского пола к женскому, на страшном унижении женщин?

Другое препятствие к принятию гипотезы заимствований это распространение по земному шару верований, встречающихся спорадически у двух-трех народов, живущих очень далеко друг от друга и разделенных или огромными водными пространствами, или сотней народов, вовсе не имеющих этого обычая. Вот, например, один из таких случаев, приводимый у Леббока и объясняемый им по теории «случайных совпадений». Женщины островов Фиджи отрубают себе суставы пальцев на руках в знак траура по покойникам, и тот же обычай господствует в Африке у готтентотов между женщинами более, чем между мужчинами. У тех же двух народов записано предание, поразительно сходное даже в мелочах. Месяц хотел одарить человека бессмертием и послал (по фиджийскому варианту) к нему с этим известием крысу «Так, как я умираю и снова возрождаюсь, — сказал месяц, — так и вы будете умирать и возрождаться». Но крыса переделала это выражение: «так, как я (крыса) умираю и не возрождаюсь». У готтентотов крыса заменена зайцем.

Спрашивается, как объяснить подобные факты заимствованием, если фиджийцы отделены от готтентотов половиной Тихого и Индийским океанами и хотя имели байдары, но не отъезжают от берега, а готтентоты, когда с ними познакомились европейцы, не имели челноков даже для рыбной ловли (10).

Подобным же образом, по словам Леббока, карены, живущие в горах Индокитая и эскимосы «две расы столь различные одна от другой, столь несходные по образу жизни, не имея в своих языках ни одного общего слова, тем не менее придерживаются одинаковых родственных понятия, которые в тоже время нисколько не согласуются с их настоящим общественным положением».

Но еще труднее объяснить теорией заимствования несомненную древность международных верований. По словам Герлянда, международные верования «очень древни, судя по их широкому распространению на земном шаре и по их крайне своеобразному характеру, резко отличающемуся от всех прочих нравов данных народов». О той же древности свидетельствует и Оскар Пешель.

Древность международных верований, кроме того, вытекает из некоторых их особенностей. Так, например, в большинстве случаев они встречаются в своем первобытном виде только у дикарей, у народов же варварских и цивилизованных изменились и приспособились к современным нравам.

При этом зачастую они так изменились, что между их крайними вариантами трудно было бы найти что-нибудь общее, если бы связь эта не восстановлялась целым рядом промежуточных звеньев. Общее свойство таких версий заключается в том, что первобытнейшие из них, собранные от дикарей, имеют хотя подчас и жестокий, но все-таки несомненный смысл, тогда как версии, наиболее удаленные от них, взятые от народов цивилизованных, по большей части утратили всякий смысл, и восстановить его можно только сличением между собою всех версий одного и того же верования. Вот их примеры:

На полуострове Юкатане у северо-американских индейцев во время засухи топят девушек в особом колодце в жертву богу дождя.

В Сербии во время засухи водят так называемую «Додолу», т. е. голую девушку, украшенную травой и цветами, которую все обливают водой.

У наших курских крестьянок есть обычай во время засухи купать или обливать водой первого попавшегося прохожего.

Другой пример:

На островах Фиджи при постройке нового храма под каждый пилястр зарывали по человеческой жертве.

У малороссов, когда закладывают новую хату и выкопают ямы, чтобы ставить в них столбы, смотрят около себя: если пробежала собака, то говорят: «ото на собачу голову», если воробей или ворона пролетят: «ото на воронячу или горобыну голову».

У нас если закладывают новое здание, то в фундамент кладут деньги.

Третий пример:

В Вавилоне при храме богини Астарты, каждая девушка, желавшая выйти замуж, должна была проституировать.

У волынских малороссов невеста на свадьбе должна исполнять танец с каждым из мужчин, присутствующих на свадьбе, причем каждый протанцовавший кладет в ее пользу мелкую монету.

Глубокая древность международных верований видна также из того, что каждое верование или обычай встречаются в большом количестве версий и многие из таких версий очень широко распространены по земному шару. Ясно, что для образования версий и для их широкого распространения требовалось не мало времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы
Отцы

«Отцы» – это проникновенная и очень добрая книга-письмо взрослой дочери от любящего отца. Валерий Панюшкин пишет, обращаясь к дочке Вареньке, припоминая самые забавные эпизоды из ее детства, исследуя феномен детства как такового – с юмором и легкой грустью о том, что взросление неизбежно. Но это еще и книга о самом Панюшкине: о его взглядах на мир, семью и нашу современность. Немного циник, немного лирик и просто гражданин мира!Полная искренних, точных и до слез смешных наблюдений за жизнью, эта книга станет лучшим подарком для пап, мам и детей всех возрастов!

Антон Гау , Валерий Валерьевич Панюшкин , Вилли Бредель , Евгений Александрович Григорьев , Карел Чапек , Никон Сенин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Зарубежная классика / Учебная и научная литература
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика