Читаем 210 по Менделееву полностью

– В том-то и весь фокус, уважаемый Лев Владимирович, что порой самое простое оказывается самым сложным. Мне видится, что выгодные заказы Люсинов получал именно через Бирона и именно наш подопечный «хасид» доставлял в Лондон контейнеры с полонием-210. Понимаете, изотоп технологически весьма трудно получить самодеятельным путём, для этого необходимы высокие ядерные технологии. А ими обладают в мире максимум пять стран. К тому же полоний-210 долго не хранится, и именно поэтому данное радиоактивное вещество совершенно не котируется на международном рынке. Спросом может пользоваться только готовый продукт из него, то есть в данном случае так называемая грязная бомба. Именно такую и производил Лэнг. Надеюсь, я понятно изъясняюсь?

– Нет, совершенно непонятно! – махнул рукой Багрянский. – Я люблю во всем, как вы недавно выразились, конкретность, а лекций наслушался еще в университете! Ни черта из ваших объяснений мне не ясно! Так что давайте лучше действительно пока займёмся конкретными делами – спасем мальчишку.

– Товарищи дорогие, всё будет сделано без вас.

– То есть как?! – недоуменно и почти одновременно воскликнули друзья.

– Мы же договорились, я сам поеду на улицу Флауер-стрит без вашего сопровождения. Вы ж сами, Александр Павлович, только что дали мне карт-бланш!

– Слово есть слово. Но отчёта я буду ждать, – рассмеялся Духон.

Глава 16. Семь безответных бед

Около десяти утра Эрни Барлоу во весь опор гнал свой «Ровер» по направлению к Лондону. Проведя в Форестхилле бессонную, исполненную треволнений ночь, детектив пребывал в прескверном настроении.

Накануне поздно вечером, получив сообщение о странном пожаре в городишке, он спешно вызвал по служебной связи двух инспекторов и дежурную группу экспертов-криминалистов. Но на место происшествия Эрни с коллегами прибыли, как говорится, к шапочному разбору. Там, где стоял дом Лэнга, можно было увидеть лишь серый пепел и тлеющие головешки. От них все еще шел такой жар, что вполне можно было приготовить стейк на углях!

Эрни сразу же бросилось в глаза странное обстоятельство: вокруг оцепленного жёлтой лентой пепелища он не увидел обычной в таких случаях толпы любопытствующих зевак. Зато снующих взад-вперёд вездесущих репортёров и телевизионщиков было хоть пруд пруди. Создавалось впечатление, что все они съехались в Форестхилл едва ли не раньше, чем произошёл пожар.

Больше всего на свете Эрни сейчас не желал встречи именно с ними, и слава богу, что детектив и вся его группа были облачены в ярко-жёлтый защитный комбинезон с капюшоном, поэтому лица было трудно разглядеть.

«Сейчас полезут с вопросами, – раздраженно подумал сыщик, – если узнают. Причем не дадут даже разобраться, что к чему».

Но этого не произошло, и офицер Скотланд-Ярда успел оглядеться, дважды обойдя оцепленный участок. Он сразу понял, что искать свидетелей на месте происшествия не приходится и, дав распоряжение экспертам покопаться на пепелище, сам решил вместе с двумя помощниками обойти близлежащие дома. Детектив питал слабую надежду, что кто-нибудь из соседей заметил или слышал что-либо необычное. Барлоу волновал вполне резонный вопрос: как мог ни с того ни сего загореться пустующий дом, в котором никто уже несколько дней не проживал?

Однако потуги Эрни выудить хоть какую-нибудь информацию у соседей оказались тщетными. Попрятавшаяся в своих норках сонная публика ничего не видела и ничего не слышала. Некоторые из них даже не открывали дверь, предпочитая разговаривать через домофон.

«Таков уж, очевидно, характер у обитателей тихого и благопристойного Форестхилла, – удручённо думал Барлоу, завершая обход. – Здесь же наверняка в основном живут пенсионеры из числа бывших высокооплачиваемых клерков и военнослужащих. Впрочем, ситуация типична для большинства провинциальных городков».

Детектив по опыту знал, что если б даже «сонные мухи», как называл он жителей подобных городков, что-нибудь видели, то всё равно бы с ним не поделились. Быть свидетелями ЧП для них – лишняя головная боль. Благополучно и тихо дожить свой век в собственных комфортабельных домиках с садиком – вот главный смысл существования. Тихая заводь, заросшая тиной…

Быть может, он тоже желал бы себе такой жизни. В будущем, конечно. Но где там! Ни семьи, ни домика в предместье Лондона у него не имелось. Так что копайся, дружище Эрни, на чужом пепелище, пока на свое не заработал…

Когда Барлоу вернулся к пожарищу, к нему подошёл как всегда невозмутимый командир группы экспертов – двухметровый ирландец с типичным красноватым лицом и зеленовато-серыми глазами под белесыми густыми бровями. Стянув с рыжеволосой головы защитный шлем с «форточкой», он лаконично сообщил детективу:

– Плохи дела, Эрни. Наши ребята установили, что дом подпалили сразу с четырёх сторон. Бензин. Но главное не это. Мы обнаружили в зоне пепелища повышенный радиационный фон.

– Что?! Точно?! – едва сдерживая себя, воскликнул Барлоу.

– Обижаешь, коллега, – ухмыльнулся в ответ ирландец.

– Но ведь тогда надо срочно эвакуировать население!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер