Читаем 22.22 полностью

Дано в душе носить мужское званье.

В мужчину, честь Любовь, терпенье и надежду

Вселяет красота и скромность нежных дев.

Но дамы ценят к сожаленью, золото, одежду,

Откуда кротость?! Жажда наслаждений их удел!

Я не хочу искать виновных в нашем горе

Ведь видно каждому и без моих стихов:

У каждого мужчины злых поступков море,

Да и у женщин тоже множество грехов.

*************Эгоист*************

Словно флэшка я, к компьютеру был подключен,

Информацию всю в голове заключил.

И теперь в злых делах первый я чемпион,

Может вирус какой-нибудь мозг подцепил?

Все как губка я с малых лет впитывал,

Все слова и поступки, правду и ложь.

Все, что делали люди, на себе я испытывал,

А что нужно принять – я выкидывал прочь.

Но тогда нужна чистка мышлению?!

А я вовсе, совсем не хочу умирать.

Может мне подключиться к терпению?

И по капельке вирус несчастный стирать?!

Может вспомнить мне только хорошее?

Только как? Если вижу пороки у всех!!!

В каждом вижу я все не пригожее,

Зараженье во мне одержало успех.

Вижу груз недостатков у ближнего,

Свои козни, как все!– не хочу замечать.

Словно послан из мира я низшего

Для того чтобы зло всем по жизни желать!

Измениться хотел бы я с радостью,

Но пока, не посмею с себя я начать.

Легче Флэшке бороться со всякою гадостью,

Когда будут другие мне счастья желать!

**********Мудрец************

«-Ответе мне. В ком сила есть????

Задал вопрос один Мудрец».

-«Быть может в муже сильном том,

Что гнет подковы за углом»?!

Ответил вдруг ему глупец.

«-А может сила в звере есть,

Он когтем рвет

Зубами кости крошит.

Он чтобы сытно мясо есть,

Всю жизнь живет.

И думать ни о чем не хочет.

Ведь без ума он, обреченный

Огромной силой обладать»

Вдруг заключил больной ученный.

Но тут вступил другой хитрец

–«В животных явно силы нет.

Ведь немощь ждет,

И смерть их под конец.

Огромной силой наделено время

Оно лишь всех переживет.

Разрушит города, любое семя».

И молвил радуясь глупец

–«Нашли ответ тебе Мудрец.

Где сила есть?!

У времени! и только,

Оно все может победить

В любом количестве,

Неважно сколько»!

Мудрец спокойным взглядом всех обвел,

И объявил, что времени дано второе место.

На первом есть, одна Любовь!

Ей покоряется все в мире повсеместно.

Ведь без Любви нет ничего,

Чем во вселенной можно наслаждаться.

Секунде жалкой суждено

Благой царице вечно покланяться.

Не знаем точно мы, который век живем!

Не знаем, сколько миллионов раз рождались.

Но знаем, что в Любви мы точно не умрем,

Нас создали, чтоб мы в ней пробуждались!

*********************Несчастье***************

Быть может, мы сошли с небес,

Познать, кто ангел, а кто бес?

Ввязались в бой с тобой неравный,

Духовный и материальный!

Наш разум меч, любовь наш щит,

Душа трепещет, бьется и болит.

Но все равно она подскажет мне как жить?!

Достоин ли весь мир, чтобы его любить!

Или достоин я любви вселенной,

Твоей любви незыблемой, нетленной.

И каждый день я просыпаюсь,

В раздумьях над своим умом.

А что если Любовь “Победа”

Воображения над разумом?!

Тогда она подвластна всем!

Но легче это осознать.

Тем, кто любовь как щит,

Во благо будет применять!

И разум силы наберет

В душе красивой, сильной.

Мечем своим сразим в себе

Гордыню, ненависть, обиды.

А после завоеванных побед,

Мы выпьем из Грааля счастье.

И вдруг поймем, что бесов нет,

Мы Ангелы и посланы на землю

Для познания несчастья!

***************Шоколад****************

Я отравлен гадким знаньем,

Истину познал я злую.

И теперь как клоп раздавлен,

Жизнь не выдержу такую.

Понял я, что нету счастья,

Нет мечтаний на земле.

В нашем мире есть участие,

Химико-физическое!

Над собой я опыт ставил,

Злой и грустный полдня был.

После – шоколад представил,

И кусочек надкусил.

Понял! Шоколад есть нужно!

Чтобы в теле был процесс,

Тот, что от души печальной,

Отведет тоску и стресс.

Жизнь не выдержу такую,

Истину познал я злую.

В теле химия живет,

Настроенье мне кует…

***************Хочешь************************

Хочешь снова оказаться,

У небесных, ярких врат?

Хочешь в радости купаться,

Видеть тех, кто тебе рад?!

Хочешь из ручья напиться,

Полной знания воды?

Хочешь лучшее, что снится,

Не покинешь, больше ты?!

Хочешь в край всегда цветущий,

В рай без боли суеты?

Хочешь с нами Вездесущий,

Будет разделять пиры?!

Хочешь, сердце улыбнется,

Будешь только счастлив ты?

Хочешь больше не придётся,

Испытать тебе беды?!

Если жаждешь всей душою,

В мире счастья вечно жить.

Знай Господь всегда с тобою,

Он поможет все добыть!

*************Молодежь*****************

Мне вся молодежь печально твердит,

Нам всем под сорок, время летит.

Теперь мы не можем шалить,

Ведь нам молодыми уж больше не быть.

Медлительны стали и очень умны,

А силы, что были куда-то ушли.

Остался злой опыт и старость,

А в сердце печаль и усталость.

Все радости в прошлом, тогда мы резвясь

Могли проводить дни и ночи.

Сейчас же, в дряблых телах находясь,

Не можем прожить век, нет мочи.

Вот скинуть бы нам, немножечко лет,

Смогли б мы достать до небес.

Увы, но возврата нам в прошлое нет,

Нас ждет грустной старости Бес.

Печально на сердце! Неужто и я?!

И в сорок и в семьдесят буду друзьям.

Рассказывать, что жизнь окончена,

И смертью своею душа озабочена!

Ужель я шалить и любить перестану?!

И вредным, мечтающим дедушкой стану?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия