Читаем 3 полностью

Он был спрятан между романами Дюма «Три мушкетёра» и «Чёрный тюльпан». Это символично; потому что Джексон больше всего любил первый; а Макс зачитывался вторым. Чуть сдвинув обе книги, я вытащила альбом и пригладила шуршащую обложку с изображением нашего семейного дома. Такие выдавали всем выпускникам, но у нас был один — на троих. Прижав его к груди, я посеменила в свою комнату, где меня ждала холодная кровать и мобильник с наушниками.

Включив музыку, я начала перелистывать тонкие страницы, улыбаясь нашим фотографиям. Когда я дошла до середины, и нашла наш последний совместный снимок, я вытащила его из кармашка и поднесла к лицу, чтобы разглядеть внимательнее.

Три силуэта на фоне ярко–красного заходящего солнца. Две оголённые мужские спины; одна из которых покрыта длинными спутанными прядями. И одна женская, с ярко–жёлтыми завязками купальника на золотистой коже.

Это были мы, и мы были счастливы в тот день. Когда ставили палатку; и разжигали небольшой мангал, чтобы пожарить картошку в мундире и сосиски. Когда отбивались от комаров в три пары рук. Когда насвистывали ночью мотивы песен из «Трёх мушкетёров»; и когда уснули втроём в большом двуспальном мешке.

Откинувшись на спину, я крепко зажмурилась. В наушниках заиграло что–то старое и давно позабытое от Тату:

Никому никто не виноват,

Каждой луже по своей луне.

Только больше нет координат,

На которых ты найдёшься мне.

Я начала насвистывать мотив, наблюдая за покачивающимся деревянным кругом балдахина. Я хотела бы спеть, но я не обладаю великолепным голосом; и уж тем более, музыкальным слухом. Поэтому, я просто закрыла глаза, ощущая, как слёзы катятся к моим вискам.

Честных психов можно не лечить

Не отпустит ни тебе, ни мне

С этой грусти нам не соскочить

Обезьянки будут жить в тюрьме

Обезьянки будут жить в тюрьме

Всем любовь, а обезьянкам грусть

Обезьянка, ты приснишься мне

Обезьянка, я тебе приснюсь


20

Вернувшись с работы после очередного рабочего дня, я поставила мобильник на зарядку и поплелась на кухню, чтобы включить чайник. В дверь громко постучали, и я застыла; гадая, кого могло принести.

На пороге стоял Артур собственной персоной.

Мои брови удивлённо поползли вверх; как раз перед тем, как мой голос с особым энтузиазмом крякнул:

— Привет.

— У тебя опять мобильник выключен, — прогремел Артур, скрестив руки.

— Если бы ты мне не названивал весь день, его батарея продержалась бы дольше, — я невольно улыбнулась, прижимаясь виском к двери.

— Понятно, — буркнул он, повторив мою позу, устроив свою голову на дверном косяке, — Я уезжаю в воскресенье.

Я хмыкнула и посмотрела на своего гостя:

— Как ты узнал номер квартиры?

— Милая соседка с собачкой, — Артур ухмыльнулся, — Беленькая такая, маленькая.

— Соседка? — я его не поняла.

— Собачка, — сказал Артур и прыснул, — Может, впустишь? — он кивнул в глубь квартиры.

Я отрицательно покачала головой и поморщилась.

— Послезавтра ты уезжаешь, — вспомнила я, с чего он начал, — И?

— Поужинаешь со мной? — он изогнул бровь и улыбнулся.

Я молча смотрела на него и пыталась понять, чего он от меня хочет. Смутная догадка пронзила мой мозг, и я улыбнулась:

— Может, сразу в номера?

Теперь замолчал Артур; улыбка медленно сползла с его лица. Он сверлил меня взглядом, и клянусь, мне даже показалось, что во лбу у меня начала появляться дырка.

— Просто ужин, — наконец–то отрезал он, — Собирайся.

Серьёзно?

Я скрестила руки на груди.

— Это приказ? — сорвалось у меня с издёвкой.

— Я могу вынести тебя и в таком, — он махнул на меня рукой, — Виде.

— Нет уж, спасибо, — буркнула я, поморщившись от несвежей рабочей одежды, — Пятнадцать минут. Жди внизу.

Теперь он удивился, и уголок его губ дрогнул в ухмылке.

— Внизу?

— Да, внизу. Пятнадцать минут.

Кивнув на лестницу, я выжидающе посмотрела на него. Артур вздохнул и выпрямился.

— Жду внизу, — бросил он через плечо, спускаясь по ступенькам.

Когда дверь за ним захлопнулась, я глубоко вздохнула. Посеменив в ванную, я встала под прохладный душ и щедро намылила голову, заодно разводя шампунь по телу для экономии времени. Освежившись, я почувствовала себя человеком; усталость стекла с меня мыльной пеной прямо в слив и скрылась в канализации. Убрав влажные волосы в высокий хвост, я надела светлые джинсы и простую белую футболку с длинным рукавом. Артур не изъявил никаких пожеланий к моему внешнему виду, а сам он тоже был одет достаточно просто: бежевые слаксы и серая футболка. Впрочем, ему и этого было достаточно, чтобы выглядеть сногсшибательно. Я на его фоне — бледная мышь.

Оглядев своё отражение критическим взглядом, я махнула на него рукой; запихнула недозаряженный мобильник в задний карман джинсов, схватила кошелёк и солнечные очки с комода в прихожей. Выйдя из квартиры, я захлопнула дверь и спустилась вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное