После того, как он услышал, как открылась и захлопнулась дверь машины. Он вылез из-под лодки, потом замер ...
Они возвращались. Ник снова растворился в тени. На этот раз он хорошо их рассмотрел. Тот, что возглавлял, был невысоким, худым, с пустым взглядом на лице, напоминающим капюшон. У неуклюжего великана позади него были седые волосы, коротко остриженные до формы пулевидной головы, и загорелое лицо, покрытое бледными веснушками.
Декстер. Ближайший сосед Пэта Хаммера, который сказал, что работал в подразделении электронного управления Connelly Aviation.
Электронное наведение. Беспилотный вертолет. Оборудование, которое они двое только что доставили в машину. Это сложилось.
N3 дал им хорошую фору, затем последовал за ними, стараясь держать предметы между собой. Двое мужчин спустились по лестнице и вышли по маленькой обветренной деревянной пристани, которая на усыпанных ракушками сваях уходила в залив ярдов на двадцать. К его концу пришвартовалась единственная лодка. Дизельный креветочный траулер с широкими балками. "Cracker Boy", "Энтерпрайз", штат Флорида, гласила черная надпись на корме. Двое мужчин поднялись на борт, открыли люк и скрылись под палубой.
Ник повернулся. Кенди была в нескольких ярдах позади него. "Лучше подожди здесь", - предупредил он ее. "Может быть фейерверк".
Он помчался вдоль причала, надеясь добраться до рулевой рубки до того, как они вернутся на палубу. Но на этот раз ему не повезло. Когда он перелетел через гакомотор, громоздкая фигура Декстера заполнила люк. Здоровяк остановился как вкопанный. В руках у него был сложный электронный компонент. Его рот открылся. "Эй, я знаю тебя..." Он оглянулся через плечо и направился к Нику. "Слушай, приятель, они заставили меня это сделать", - хрипло прохрипел он. "У них моя жена и дети..."
Что-то взревело, врезавшись в Декстера с силой копра, полностью развернув его и отбросив на половину палубы. Он закончил, стоя на коленях, компонент рухнул в сторону, его глаза были полностью белыми, руки сжали его кишки, пытаясь удержать их от выплескивания на палубу. Кровь текла по его пальцам. Он медленно со вздохом наклонился вперед.
Из люка раздался еще один всплеск оранжевого цвета, рубящий звук, и мужчина с тупым лицом бросился вверх по ступенькам, пули бешено брызнули во все стороны из пистолета-пулемета в его руке. Вильгельмина уже вылетела, и Киллмастер выпустил в него две осторожно расположенные пули с такой быстротой, что двойной грохот походил на один продолжительный рев. На мгновение Пустолицый встал прямо, затем, как соломенный человек, он скомкался и неловко упал, его ноги под ним превратились в резину.
N3 отбросил пистолет-пулемет у него из руки и опустился на колени рядом с Декстером. Кровь текла изо рта большого человека. Он был светло-розовым и очень пенистым. Его губы отчаянно работали, пытаясь составить слова. "... Майами... собираюсь взорвать это..." он невнятно булькал. "... Убить всех... Я знаю... Я работал над этим... остановите их... пока... слишком поздно..." Глаза откатился к своей более важной работе. Лицо расслабилось.
Ник выпрямился. "Хорошо, давай поговорим об этом", - сказал он Пустому Лицу. Его голос был спокойным, любезным, но серые глаза были зелеными, темно-зелеными, и на мгновение в их глубинах закружилась акула. Хьюго вышел из своего укрытия. Его злобный ледоруб щелкнул.
Киллмастер перевернул стрелка ногой и присел рядом с ним. Хьюго разрезал переднюю часть своей рубашки, не слишком заботясь о костлявой, желтоватой плоти под ней. Пустолицый вздрогнул. Его глаза увлажнились от боли. Хьюго нашел место у основания голой шеи мужчины и слегка погладил его. "Теперь", - улыбнулся Ник. "Имя, пожалуйста".
Мужчина сжал губы. Его глаза закрылись. Хьюго прикусил узловатую шею. "Агх!" Звук вырвался из его горла, и его плечи сжались. - Эдди Билофф, - прохрипел он.
"Откуда ты, Эдди?"
"Вегас".
"Я думал, ты выглядишь знакомым. Ты один из мальчиков Сьерра Инн, не так ли?" Билофф снова закрыл глаза. Хьюго сделал медленный аккуратный зигзаг внизу живота. Из крошечных прорезей и уколов начала сочиться кровь. Билофф издавал не совсем человеческие звуки. "Не так ли, Эдди?" Его голова судорожно дергалась вверх и вниз. "Скажи мне, Эдди, что ты делаешь здесь, во Флориде? И что Декстер имел в виду, говоря о взрыве Майами? Говори, Эдди, или умри медленно". Хьюго пробрался под кожный лоскут и начал исследовать.
Измученное тело Билоффа корчилось. Кровь пузырилась, смешиваясь с потом, выходящим из каждой поры. Его глаза распахнулись. "Спроси ее", - выдохнул он, глядя мимо Ника. "Это она устроила..."
Ник повернулся. Кенди стояла позади него, улыбаясь. Плавно, изящно она приподняла белую мини-юбку. Под ним она была обнажена, за исключением плоской вафли 22-го калибра, которая была прикреплена к внутренней части ее бедра.
"Прошу прощения, шеф", - улыбнулась она. Пистолет был теперь в ее руке и направлен на него. Медленно ее палец сжал спусковой крючок ...
Глава 11
Она прижала пистолет к боку, чтобы смягчить отдачу. "Вы
Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст