с преподаванием французского языка как второго иностранного в рамках вузовских
180
специальностей «Мировая экономика» и «Связи с общественностью». Позже она полностью
перешла на преподавание французского языка российским студентам. И будучи заместителем
заведующего кафедрой по учебной работе в рамках высшего профессионального образования
кафедры «Русский язык как иностранный», опять начала всё с нуля: формировала языковые
группы, разрабатывала критерии, создавала и курировала программы обучения. Одних только
программ по иностранному языку было 22 вида, четыре из которых её, авторские. Наряду с
этим она писала научные статьи по языкознанию, создавала учебные пособия (в соавторстве)
самых разных направлений, такие как «Организация педпрактики на кафедре», «Пособие по
самостоятельной работе», «Говорим. Читаем. Пишем», «Будущему психологу» и многие другие.
Её занятия с российскими студентами тоже стали уникальными. В них она привнесла
любовь к Франции, в которой работала в течение двух лет и которую хорошо знает и обожает.
Эта её любовь простирается на все времена: от возникновения Франции как государства и
Парижа как столицы до настоящего времени. Каждое её занятие начинается с изучения
истории, литературы, искусства, архитектуры. Её студенты вместе с ней познают Ги де
Мопассана, Антуана де Сент-Экзюпери, Андре Моруа, Виктора Гюго, Александра Дюма. Они
любуются полотнами Клода Моне, Эдуара Мане, Камиля Писарро, и особо любимыми Ларисой
Дмитриевной картинами Огюста Ренуара и скульптурами Огюста Родена, архитектурой Ле
Корбюзье, Ленотра, Монсара, Себастьяна Вобана. И, конечно, многое узнают о французских
авторах и создателях произведений искусств. Отдельным большим блоком она презентует связь
двух великих стран – Франции и России: это и русские во Франции, в том числе эмиграция,
и французы в России, и архитектурные стили Парижа, которые нашли отражение в России,
и то, как французские слова прижились и живут своей жизнью в нашей стране. Конечно,
студенты изучают французских композиторов-классиков Жоржа Бизе, Шарля Гуно, Клода
Дебюсси, Мориса Равеля, певцов Ива Монтана, Эдит Пиаф, их жизнь и творчество. Студенты
сами выискивают в Интернете интересную информацию, участвуют в круглых столах,
которые проводит Лариса Дмитриевна. Лучшие из лучших участвуют в научной конференции
факультета, рассказывая на французском языке с прекрасным французским «прононсом»,
скопированным у их педагога, о наиболее понравившихся им аспектах музыки, литературы
и других искусств Франции. Старшекурсники, ученики Ларисы Дмитриевны, принимают
участие с докладами на французском языке в международных и городских профессиональных
конференциях по экономике производства, по банковскому делу. Так приятно потом видеть
на доске объявлений поздравления в адрес её студентов, которые сплошь и рядом занимают
первые и вторые места. А ещё студенты выносят с её занятий принципы создания моделей
одежды кутюрье высокой моды и приготовления блюд французской, как она называет, «высокой
кухни». И после окончания вуза готовят в своих молодых семьях фондю, поставив посреди
стола подогреваемую спиртовкой кастрюлю с сыром или шоколадом или соус бешамель из
молока или сливок с яйцами и мукой, которым поливается мясо или рыба. И вспоминают
Францию и своего педагога.
Такое академичное экспресс-описание занятий Л.Д. Бабаковой я хочу закончить словами
студентки 3-го курса Екатерины Миковой, которая образно строит дом своей жизни и
знаний из «кирпичиков-преподавателей». Она пишет: «
Прошу обратить ваше внимание, уважаемый читатель, что на сей раз восторженные
181
слова писала о своей подруге-коллеге не я, а студентка Ларисы Дмитриевны – будущий
специалист по связям с общественностью. Но я готова подписаться под каждым её словом
А вот ещё факты-доказательства особого педагогического дара Л.Д. Бабаковой. Когда-то