Читаем 35 лет естественного счастья полностью

и друзей. Имя Лариса в переводе c латинского означает «чайка». И оперение Ларисы, её

имидж и одежда всегда женственны, но под стать её статусу – педагога и «француженки» –

строги. Как она сама любит говорить: «Noblesse oblige» (франц. – «Положение обязывает»).

Я писала Ларисе Дмитриевне Бабаковой – «Чайке» – в 90-е годы и готова повторить ей это

сейчас, потому что она такой же и осталась:

Как эта птица, Вы талантливы, умны,

Организованны, вожак Вы в птичьей стае.

И крылья ваши многих прикрывают:

Семью и кафедру, и внучек от… волны.

Вы красотой души прекрасны так,

Что Вам к лицу любое Ваше платье…

И украшайте Вы всегда подфак,

Как Чайка украшает занавес во МХАТе!

Из посвящения Ларисе Дмитриевне Бабаковой, 1998 г.

185

АНГЛИЧАНКА

Лариса Евгеньевна Лепихова

Доброе имя лучше большого

богатства, и добрая слава

лучше серебра и золота.

Притчи Соломона (гл.22, ст.1)

Интеллигент - это не обязательно

как-то выглядеть…

Это – простота…

Интеллигент - это царь в голове, а

Бог в душе.

Ирэн Фёдорова


Лариса

Евгеньевна

Лепихова

- старший преподаватель кафедры

«Мировые языки и культуры», из

потомственной интеллигентной семьи.

Её отец, Евгений Васильевич Лепихов,

прошёл всю войну сапёром, раз-

минировал Львовский оперный театр,

участвовал в Краковской операции, был

награждён орденом Красной Звезды,

орденом Славы. Её бабушка и мама –

это бабушка и мама всех «подружек» с международного факультета. Мы часто собирались у неё

дома, слушали музыку, танцевали иногда до утра или гуляли по улицам нашего зелёного южного

города. Не менее ярко проходили первомайские и ноябрьские праздничные демонстрации

трудящихся, на которые мы дважды в год ходили с иностранными студентами факультета.

Мы обязательно заходили с демонстрации на обратном пути к Лепиховым, где нас всегда

ждал накрытый Марией Артёмовной, мамой Ларисы, праздничный стол, и поднимали тосты

за очередную годовщину Октябрьской революции, Марию Артёмовну и Ларисину бабушку.

Мы с огромным удовольствием общались с уникальной семьёй Ларисы Евгеньевны. Бабушка

Александра Сергеевна, которая в своё время окончила гимназию, выходила к нам, опираясь

на палочку, но исключительно торжественно, в шляпе и перчатках до локтя. Пришедшим

впервые она представлялась так: « Как меня зовут, легко запомнить. Как Пушкина, только я –

женщина». А мама Ларисы Евгеньевны заслуживает того, чтобы уделить ей особое внимание.

Весёлое сердце благотворно, как врачество…

Притчи Соломона (гл. 22, ст.17)

Мария Артёмовна Лепихова была учительницей английского языка двух известных

ростовских школ № 49 и № 36, но и там она выделялась среди всех педагогов. У неё было

столько именитых учеников, и она была так востребована как преподаватель английского

языка, что по Ростову ходила шутка о двух популярных в городе женщинах: « все в

городе или лечились у Марии Александровны Уколовой, или учились у Марии Артёмовны

Лепиховой». Мария Артёмовна также занималась английским языком с уезжающими

навсегда за рубеж российскими эмигрантами, доводя их от нулевых знаний до активной

разговорной речи. В 80-е годы мой сын учился в английской школе, где она преподавала,

186

и как-то прибежал с горящими от восторга глазами и сказал: « Мама, нашу англичанку, которая

заболела, замещала другая, совершенно потрясающая! Она блестяще и понятно говорит по-

английски и зажгла весь наш класс. Да ещё сказала, что если мы будем стараться и хорошо

отвечать, то в конце урока послушаем Высоцкого! » Конечно, по описанию это была Мария

Артёмовна, и, безусловно, было большой смелостью с её стороны пообещать послушать

песни Высоцкого, которые тогда звучали почти подпольно. Можно себе представить, как

старались и лезли вон из кожи ученики осваивать английский язык в этом нестандартном

уроке! Как жаль, что у моего сына Мария Артёмовна провела на подмене только одно занятие!

Но как в очередной раз повезло в жизни мне! В 90-е годы поступил приказ Минвуза:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары