Читаем 35 лет естественного счастья полностью

стирального порошка или пятновыводителя «vanish»? От английского «исчезать, исчезнуть».

Ведь пятна от этого порошка исчезают. Или slipper – тапочки без задников, от английского

to slip – поскользнуться, скользить и т.д. И, конечно, в преподавании использует методы

сравнения языков, которыми она владеет: английского, французского, испанского и русского.

Лариса Евгеньевна сама много читает. Её преподавание раздвигает культурные границы

обучающихся у неё российских студентов экономических специальностей. Она в курсе всех

культурных новостей, и не только российских, имеет литературные энциклопедические

знания, которыми щедро делится со студентами и коллегами. Она – это тот преподаватель,

который найдёт интересные и остроумные аналогии, яркие ассоциативные примеры, невольно

заставляющие заинтересоваться языком в поликультурном поле информации и запомнить

необходимые выражения и термины. Она с юмором рассказывает всяческие истории из её

преподавательской жизни, связанные с мало читающей, особенно классику, нынешней

молодёжью. Как-то её английская группа пришла к ней и говорит: « Лариса Евгеньевна, вы

нам сказали прочитать о Генри, а о каком Генри – не сказали…» (О’Генри). Таких баек у

неё великое множество. Но в результате её студенты узнают о зарубежной литературе и даже

высказывают свои, порою совершенно неожиданные, предпочтения. Она говорит: « Я люблю,

когда студенты высказывают своё мнение, свою точку зрения, они во многом умнее нас. А

преподаватель должен быть информированным, но в первую очередь – обязательно умным».

Ларису Евгеньевну ценят её сегодняшние российские студенты, ценили и иностранцы,

189

когда она преподавала им русский язык. Однажды она получила такое вознаграждение за

свой труд, какое не получал никто никогда на нашем факультете. Её бывшие арабские

студенты 70-х годов, которые стали владельцами кондитерской фабрики в Санкт-Петербурге,

пригласили её на зимние каникулы в северную столицу. Они привезли своего преподавателя

на сверкающую чистотой кондитерскую фабрику, где российские подчинённые её бывших

студентов, в белоснежных халатах, выстроившись в линейку, как на параде, по очереди

благодарили лучшего преподавателя их замечательного руководства. Лариса Евгеньевна со всей

широтой своей натуры ещё целый месяц угощала факультет арабско-питерскими сладостями.

В 80-е годы она работала на нашем факультете замдекана по внеаудиторной работе

(более десяти лет на общественных началах!) и проворачивала огромные объёмы этой

неблагодарной и разноплановой работы. Сочетая природную мудрость и остроумие, она

легко находила контакты с самыми разными регионами – студентами из стран Азии, Африки,

Латинской Америки и Ближнего Востока. В её кабинете постоянно толпились иностранные

студенты. Как-то ей позвонили из руководства института, а у неё было включено в это

время радио. Её спросили: «У вас что, кто-то есть в кабинете?», а она ответила: « Да, Юрий

Владимирович Андропов» (его доклад как раз передавали по радио). Прокурора, который

звонил, чтобы разобраться в очередной студенческой драке, она, прежде чем «расставить

все точки над буквой и», называла скороговоркой « АшотВасильевичслушайтесюда».

Какое же удовольствие общаться с Ларисой Евгеньевной, обладающей невероятным

запасом природного чувства юмора и оптимизма! А если добавить к этому, что она занималась

индивидуально с детьми и родственниками преподавателей нашей кафедры и вытягивала их

на «отлично» по английскому языку в школах и на нашем факультете, то как не ценить и не

любить такого личного и кафедрального друга.

Талант не спрячешь – радость ты для глаз

(Сегодня МХАТ идёт на стенку стенка).

И вспоминаем завещанье Леваденко:

«Ах, что там МХАТ! Им далеко до вас!»

Из посвящения Ларисе Евгеньевне Лепиховой, конец 90-х годов

Лариса Евгеньевна своими основными способностями

совершенно справедливо считает « языковые, музыкальные,

актёрские» и признаётся, что реализовалась на факультете

« как преподаватель, педагог, человек». Добавлю к этому:

кого только она не переиграла на наших капустниках и ёлках

и что только не перепела! В программке против её роли

обычно стояло: « Артистка Лепихова, народная артистка

СССР и стран Ближнего Востока». От всех «артистов»

нашего факультета её отличает то, что её роли абсолютно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары