“How much do they pay you?” “What’s it to you?”– «Сколько они тебе платят?» – «Тебе-то что до этого?»
“What’s it to you what happened before I met you?” – «Какое тебе дело до того, что было до нашей с тобой встречи?»
“Even if we are having an affair, what is it to you?” – «Даже если у нас роман, тебя-то это каким боком касается?»
Как и ее русское соответствие, английская фраза может звучать достаточно агрессивно, являясь своеобразной защитой от слишком любопытного собеседника или человека, который лезет явно не в свое дело, как, например, в следующей ситуации:
“Hey, leave that girl alone!” “What’s it to you?” – «Эй, оставь девушку в покое!» – «Не лезь не в свое дело!»
Местоимение you можно заменить на любое из третьих лиц, например: “What’s it to him (her, them) if we’re married or not?” – «Какое ему (ей, им) дело, женаты мы или нет?»
1. «Тебе-то что за дело, если я умру бездетным?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 2. «Тебе-то что за дело, если я в итоге останусь одна (end up alone)?» - «Ты права. Мне нет до этого никакого дела». 3. «Тебе-то что за дело, если я в итоге останусь без гроша?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 4. «Тебе-то что за дело, если я останусь старым холостяком?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 5. «Тебе-то что за дело, если я в итоге окажусь на улице?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 6. «Тебе-то что за дело, если я окажусь в тюрьме?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 7. «Тебе-то что за дело, если я кончу с пулей в голове?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 8. «Тебе-то что за дело, если меня накажут?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 9. «Тебе-то что за дело, если меня уволят?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела». 10. «Тебе-то что за дело, если я влюблюсь не в того, в кого надо (the wrong guy)?» - «Ты прав. Мне нет до этого никакого дела».
Ключ.
1. “What’s it to you if I die childless?” “You’re right. It’s nothing to me.” 2. “What’s it to you if I end up alone?” “You’re right. It’s nothing to me.” 3. “What’s it to you if I end up penniless?” “You’re right. It’s nothing to me.” 4. “What’s it to you if I end up an old bachelor?” “You’re right. It’s nothing to me.” 5. “What’s it to you if I end up on the street?” “You’re right. It’s nothing to me.” 6. “What’s it to you if I end up in jail?” “You’re right. It’s nothing to me.” 7. “What’s it to you if I end up with a bullet in my head?” “You’re right. It’s nothing to me.” 8. “What’s it to you if I get punished?” “You’re right. It’s nothing to me.” 9. “What’s it to you if I get fired?” “You’re right. It’s nothing to me.” 10. “What’s it to you if I fall in love with the wrong guy?” “You’re right. It’s nothing to me.”TIME FOR FUN
grade
отметка, оценка; leave a lot to be desired оставлять желать лучшегоДень триста тридцать пятый
Тема урока:
Гипотетические (воображаемые) ситуации.EXERCISE 392
Попросите собеседника, чтобы держал язык за зубами.