1. «Что вы сделали потом?» - «Я спрятался за дверью и стал ждать». 2. «Что вы сделали потом?» - «Я обыскал дом». 3. «Что вы сделали потом?» - «Я подождал немного (a little) и последовал за этим человеком на некотором расстоянии (at a distance)». 4. «Что вы сделали потом?» - «Я сел в (get into) свою машину и уехал (drive away)». 5. «Что вы сделали потом?» - «Я позвонил в аэропорт и заказал билет (book a ticket) на десятичасовой рейс (for the ten o’clock flight)». 6. «Что вы сделали потом?» - «Я упаковал свои чемоданы и покинул дом». – «Куда вы направились?» - «Я отправился на железнодорожный вокзал (the railway station) и купил билет на девятичасовой поезд». 7. «Что вы сделали, когда услышали шаги (footsteps) на лестнице (
Ключ.
1. “What did you do next?” “I hid behind the door and waited.” 2. “What did you do next?” “I searched the house.” 3. “What did you do next?” “I waited a little and followed the man at a distance.” 4. “What did you do next?” “I got into my car and drove away.” 5. “What did you do next?” “I called the airport and booked [-kt] a ticket for the ten o’clock flight.” (Обратите внимание на отсутствие предлога после глагола call: call the airport, call the police, call the bank.) 6. “What did you do next?” “I packed [-kt] my suitcases and left the house.” “Where did you go?” “I went to the railway station and bought a ticket for the nine o’clock train.” 7. “What did he do when you heard footsteps on the stairs?” “I hid under the bed.” 8. “What did he do when you heard footsteps behind you?” “I ran.” 9. “What did you do when you discovered the dead body?” “I called the police.” 10. “What did you do when they left?” “I locked [-kt] the door and went to bed.” 11. “What did you do when your wife walked out on you?” (TIME FOR FUN
A naked woman robbed a bank. Nobody could remember her face.
naked
голый; nobody could remember никто не мог вспомнитьДень сто двадцать восьмой
Тема урока: Простое прошедшее время (Past Simple). Вопросительные предложения.
EXERCISE
140Задайте собеседнику интересующий вас вопрос.
1. «Почему ты сбрил усы?» - «Моя жена на этом настояла». 2. «Почему вы изменили завещание (your will), мистер Уайт?» - «Мой адвокат на этом настаивал». 3. «Почему вы изменили свое имя, мисс?» - «Продюсер (producer) на этом настаивал». 4. «Почему ты изменила форму носа (the shape of your nose)?» - «Мой муж на этом настаивал». 5. «Почему ты изменил форму ушей?» - «Моя жена на этом настаивала». 6. «Почему вы переехали в Нью-Йорк?» - «Моя жена на этом настояла». 7. «Почему вы ушли так внезапно (so suddenly)?» - «Моя жена на этом настояла». 8. «Почему вы бросили работу (quit your job), миссис Уайт?» - «Мой муж на этом настоял». 9. «Почему вы отменили поездку (cancel your trip)?» - «Моя жена на этом настояла». 10. «Почему вы отменили свадьбу?» - «Мои родители на этом настояли». 11. «Почему вы отменили свой прием у врача (your appointment with the doctor)?» - «Моя жена на этом настояла». 12. «Почему вы отложили свадьбу?» - «Моя невеста на этом настояла». 13. «Почему ты подал на развод?» - «Моя мама на этом настаивала».