Читаем 4 истории полностью

Свет загорается. Обалдевшие и растерянные котики и Стилист стоят на сцене.

ТАЙСОН: А вот сейчас я не понял. Это мы где?

БАРСИК: Что-то не нравится мне все это.

СТИЛИСТ: Чую, нехорошее место.

БУДДА: Мурка?

МУРКА: Что? Что сразу Мурка?

ТАЙСОН: А кто?

Раздаются жалобные визги животных.

СТИЛИСТ: Вот сейчас поправьте меня, если я не прав – кажется это не фура с консервами? Так? Я ничего не путаю?

ТАЙСОН: Да, на консервы не похоже.

БАРСИК: О, Боже. Вы что не поняли где мы? Это же живодерня. Нас всех убьют. Спасайся кто может. Где моя валерьянка?

СТИЛИСТ: Да тихо ты. Муреныш, зайка, какого мы здесь делаем?

БУДДА: Это твой план?

СТИЛИСТ: План? Мурка, у тебя что от домашней колбасы мозги повернулись? Это что за план такой? Угробить нас? Это план? Тогда браво! Офигенский план. Я готов аплодировать стоя, лежа, сидя. Да хоть на голове. Мурка, что это за фигня?

ТАЙСОН: Ладно, что вы к ней прицепились. Это ошибка. Да? Мурка, ты чего молчишь?

МУРКА: Эээ. Ну.

ТАЙСОН: Мурка?

МУРКА: Только вы не ругайтесь. Постарайтесь воспринять все спокойно.

СТИЛИСТ: Тааак…

Мурка прячется за Тайсона.

СТИЛИСТ: Тайсон, подвинься.

БУДДА: Тихо! Давайте все-таки выслушаем даму. Прибить ее мы всегда успеем.

СТИЛИСТ: Хорошо. Мурка, у тебя три минуты. Время пошло. А потом, Тайсон, подвинься.

МУРКА: Ну, вы только не волнуйтесь, на самом деле все идет по плану.

БАРСИК: Да? Точно? Слава Богу. Я, пожалуй, еще двадцать капель.

СТИЛИСТ: Да что ты говоришь.

МУРКА: Ну, я даже не знаю с чего начать.

БАРСИК: Мурка! Давай быстрее. Он нас сожрет.

СТИЛИСТ: Даже не сомневайся. Две минуты.

БАРСИК: Ой! Еще двадцать капель. Нет, тридцать.

ТАЙСОН: Мурка, давай уже говори. Я против Стилиста долго не выстою.

СТИЛИСТ: Одна минута.

МУРКА (зажмурившись): Ладно! У меня есть котенок.

Тишина. Все замирают и переглядываются.

СТИЛИСТ: И что? Мне одному кажется, что все логично? Ты – кошка, у тебя есть котенок. Странно, что только один. Где интрига?

МУРКА: Нет, вы не поняли. Его у меня похитили.

БУДДА: Похитили?

БАРСИК: А ну да, у нее крыша поехала.

СТИЛИСТ: Да кому, нафиг, нужен твой котенок?

МУРКА: Фиглачеву. Его похитил Фиглачев!

БАРСИК: Вот это да! Тебе накапать?

ТАЙСОН: Барсик, хватит уже жрать валерьянку.

БАРСИК: Хочу – и пью. На меня не действует. Я же говорил – сбой генетический. Хочешь?

ТАЙСОН: Обойдусь. На меня то как раз действует.

БУДДА: Мурка, давай рассказывай.

6 сцена:

МУРКА: Двадцать лет назад, когда мы все служили в шоу у Фиглачева, кто-то донес ментам, что шоу – только прикрытие, а мы публику грабим. Фиглачев узнал, что будет облава и всех бросил. А меня сунул в сумку, забрал все деньги и сбежал.

БАРСИК: А тебя зачем забрал?

МУРКА: Так ты дальше слушай. Я ведь была звездой. Ну это вы знаете. Но то, что у меня будет котенок, знал только Фиглачев.

БУДДА: Да все шоу на Мурке было. Звезда как никак.

СТИЛИСТ: Угу. Была.

МУРКА: А когда у меня родился котенок, Фиглачев вышвырнул меня на помойку за ненадобностью, а сам скрылся. Забрал моего сына.

ТАЙСОН: Да уж.. История.

МУРКА: А сейчас он в городе и у него новое шоу.

СТИЛИСТ: Ну. допустим. История, конечно, очень душещипательная и все такое. Но, зачем ты нас собрала и, что мы делаем на живодерне? Не думаю, что твой котенок здесь.

МУРКА: Как зачем? Я хочу найти и спасти своего сына. А вы мне поможете.

ТАЙСОН: На живодерне поможем?

БАРСИК: Как у нас фура то с консервами стремительно под откос слетела..

МУРКА: Вы же все помните, как мы к Фиглачеву попали? Со дворов, помоек и приютов. Он только таких и берет.

БАРСИК: Но-но-но. Попрошу без обобщений. Я сам пришел.

ТАЙСОН: Да ладно?

МУРКА: Ты – сумасшедший?

БАРСИК: Но-но. Я с детства мечтал стать актером. А шоу Фиглачева по телеку видел еще котенком.

МУРКА: Так вот – как раз сегодня на эту живодерню приедут собирать новых актеров для его труппы.

СТИЛИСТ: Мать, ты это.. Ну я, конечно, понимаю все.. но я туда не поеду.

ТАЙСОН: Я как бы тоже не очень то рвусь обратно. Как вспомню, так шерсть дыбом.

БУДДА: Я боюсь, что нас уже никто спрашивать не будет.

Раздается звук женских каблуков. И голос.

ИНЕССА (голос за кулисами): Ну что, я думаю, достаточно кошек. Грузите тех, кого я выбрала, остальных можно ликвидировать.

Кошки переглядываются.

ТАЙСОН: Зашибись. Опоздали.

БАРСИК: Мурка, я тебя убью.

СТИЛИСТ: В очередь.

БУДДА: Молчать! Барсик, давай!

БАРСИК (поет по-испански): Ун, дос, трес, Ун пассито, паланте. Ун, дос, трес. Ун пасито патрас.

ИНЕССА (голос за кулисами): Ой. Кто это? А покажите мне вон ту клетку.

На сцене появляется Инесса и видит как кошки и Стилист профессионально зажигают под испанскую песню. (например под песню Рикки Мартина).

Барсик поет, остальные танцуют.

БУДДА: Громче. Ребята, зажигаем.

БАРСИК (поет по-испански): Ун, дос, трес, Ун пассито, паланте. Ун, дос, трес. Ун пасито патрас.

ИНЕССА: Ну, пожалуй, этих тоже возьмем. Кроме собаки.

СТИЛИСТ: Стоять.

Стилист, не прерывая движений танца, падает перед Инессой на колени и протягивает ей цветок, зажатый в зубах.

ИЕНССА: Боже, это мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги