Читаем 4 истории полностью

СТИЛИСТ: Вам мадам. Этот цветок идеально оттеняет ваши прекрасные глаза. Я смотрю в них и вижу бескрайние океанские просторы. В них то бушуют бури то устанавливается полный штиль. Я готов смотреть в эти глаза бесконечно.

ИНЕССА: Ладно. Беру всех. Посчитайте.

ТАЙСОН: Уф. Пронесло.

БУДДА: На все воля небес.

МУРКА: Стилист, а ты где так говорить научился? Ты же вроде на помойке рос.

СТИЛИСТ: Не знаю. Само как-то. Может у меня талант?

7 сцена.

Тайсон, Мурка, Будда и Барсик сидят и задумчиво смотрят в одну точку. Стилист смотрит на них.

ТАЙСОН: Ну и? Что ты там дальше планировала?

МУРКА: Я думала – приедем, схватим сына и бежать.

БУДДА: То есть про то, что приедем и будем сидеть в кладовке не думала?

МУРКА: Кажется нет.

БУДДА: Ну мало ли. Может это план такой. А то планы у тебя меняются сегодня быстрее чем настроение.

МУРКА: А красивая стенка.

ТАЙСОН: Да.

БУДДА: Да, красивая.

БАРСИК: Ага.

МУРКА: И как будто затягивает?

БУДДА: Да.

ТАЙСОН: Да.

БАРСИК: Ага.

БУДДА: Так бы вечно и смотрел на нее.

БАРСИК: И я.

ТАЙСОН: Поддерживаю.

БАРСИК: А знаете, я где-то читал, что если долго смотреть не мигая на пустую стенку, то может открыться портал.

ТАЙСОН: Портал куда?

БУДДА: Я думаю в параллельную реальность.

МУРКА: А я думаю к ближайшему холодильнику.

БАРСИК: Да, к холодильнику было бы неплохо.

ТАЙСОН: Да, холодильник бы нам не помешал.

СТИЛИСТ: Обожаю этот коллективный сеанс гипнотизирования штукатурки. Каждый раз до дрожи в хвосте.

БУДДА: Ом.

СТИЛИСТ: Вы чего там делаете? Может будем выбираться?

БУДДА: Да, было бы неплохо.

СТИЛИСТ: Ну и?

МУРКА: Это сложно.

БУДДА: Это стена затягивает нас.

ТАЙСОН: Ага. Гипнотизирует.

БАРСИК: Еще немного и я увижу там коробку своей мечты.

МУРКА: Да, и я.

ТАЙСОН: И я.

СТИЛИСТ: Ясно.

Стилист трясет Будду за плечи, тот оглядывается по сторонам.

БУДДА: Спасибо.

СТИЛИСТ: Так мы идем за котенком или нет?

8 сцена

Слышны шаги и голоса за кадром.

ФИГЛАЧЕВ (голос за кадром): Говоришь танцевали?

ИНЕССА (голос за кадром): Да, и пели. И там собачка, но такая милая, ей можно ушки подрезать, и хвостик, и за котика выдать.

СТИЛИСТ: Чего? Ушки подрезать? Валим отсюда. Быстро!

БУДДА: Все. Не успели. Улыбаемся и машем.

На сцене появляется Фиглачев.

ФИГЛАЧЕВ: Ого! Нашли таки меня. Не зря говорят, что животные приходят к хозяевам, где их ни выброси.

БУДДА (шепотом): Улыбаемся сильнее. Стилист, маши хвостом. А теперь все дружно заурчали.

ФИГЛАЧЕВ: И что мне с вами делать?

БАРСИК: Взять в труппу.

ФИГЛАЧЕВ: Да, понятно, что взять в труппу. Вопрос зачем?

БАРСИК: Мы будем незаменимы. Мы создадим новое шоу. Почти как "Кэтс" Нет лучше. В тысячу раз лучше. Шоу покорит Бродвей. Мы будем на всех экранах. На наши представления будет не достать билеты. Это будет восхитительно.

ФИГЛАЧЕВ: Да? Ты думаешь? Ну не знаю. "Кэтс" – это конечно хорошо, но, боюсь, вы не потянете.

МУРКА (Будде): Это сейчас что происходит? Он что – понимает Барсика?

ФИГЛАЧЕВ: А ты что не знала, что я говорю по-кошачьи?

На сцене появляется Оскар.

ФИГЛАЧЕВ: А вот и звезда моего шоу. Позвольте представить – Оскар.

Мурка смотрит на Оскара, ее глаза наполняются слезами. Раздаются звуки индийской музыки. Выбегает подтанцовка.

Мурка танцует под индийскую песню. Голос переводчика за кадром озвучивает текст.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Давным-давно в далекой галактике. Ой, это не отсюда. Давным-давно, еще до твоего рождения, я была знаменитой актрисой. Я пела и танцевала как богиня. Ты еще не родился, но я уже любила тебя. Но случилось страшное. Злой и коварный враг решил похитить тебя сразу после твоего рождения. Я успела только один раз взглянуть в твои глаза.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ: И нас разлучили с тобой. Он бросил меня умирать у дороги, но я выжила. Прошли года, я искала тебя, мое материнское сердце разрывалось от боли, я не спала ночами, выплакала все глаза, ждала и искала тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги