Читаем 438 дней в море. Удивительная история о победе человека над стихией полностью

Альваренга отдыхал в кофре. Он лежал на доске, которая заменяла им койку, а рядом стояло ведро с полосками черепашьего мяса. И в этот момент он услышал негромкий звук. «Опять птица, — подумал сальвадорец. — Снова гадит на лодку». И тут снаружи послышалось: кап-кап-кап. Стук падающих на крышку ящика дождевых капель нельзя было спутать ни с чем. «Пината! Пината!» — вскричал Альваренга, переворачивая ящик и вылезая наружу. Его напарник проснулся и последовал его примеру. Бегая по палубе, двое рыбаков ввели в действие самодельную систему сбора воды, которую разработал и сконструировал Альваренга в течение прошедшей недели. Кордоба выскреб дочиста дно пятигаллонового ведра и поставил его под дождь. Альваренга установил пластмассовый корпус двигателя на палубе под таким углом, чтобы в нем собиралась вода.

В течение долгих дней они пили мочу и черепашью кровь, слизывали капли росы, глотали сырые черепашьи яйца и чуть не высохли от жажды, и вот наконец-то на двух рыбаков обрушилась долгожданная гроза. Темные тучи собирались над головой. Гроза быстро набирала силу, и двое напарников подняли головы вверх и открыли рты, ловя падающие сверху капли дождя. Они сняли одежду и подставили свои тела потокам воды, струящейся с небес. ОНИ ПИЛИ ГОРСТЬ ЗА ГОРСТЬЮ ВОДУ ПО МЕРЕ ТОГО, КАК ОНА НАЛИВАЛАСЬ В ВЕДРО. РАСТУЩИЕ ВОЛНЫ КАЧАЛИ ЛОДКУ, А В ВЕДРЕ ПЛЕСКАЛАСЬ ЖИВИТЕЛЬНАЯ ВЛАГА — МЕРА ИХ БОГАТСТВА. В течение часа ведро наполнилось водой на дюйм, затем ее уровень достиг двух дюймов. Рыбаки смеялись и каждую минуту выпивали по нескольку глотков. Когда вода собралась в кожухе двигателя, они перелили ее в ведро. Утолив острую жажду, они опомнились и решили поддерживать строгий контроль над расходом жидкости.

— Что, если в следующие десять дней снова не будет дождя? — спросил Альваренга Кордобу.

Между тем шторм нарастал, гроза набирала силу. Волны достигали высоты двух с половиной метров и раскачивали лодку туда-сюда. Балласта на «Титанике» было немного, к тому же судно не имело руля и было оснащено лишь самодельным плавучим якорем, который тащился сзади, выравнивая нос по волнам. Помимо отсутствия контроля над лодкой у рыбаков возникла еще одна проблема: они начали замерзать, поскольку дождь шел сплошной стеной, а их иссушенные жаждой тела все еще были слабы. К тому же напарники не думали об одежде, они были одержимы мыслью собрать как можно больше воды. Одежда на них промокла насквозь. Сняв ее и дрожа от холода, они забрались в кофр и обхватили друг друга руками.

Альваренга и Кордоба попытались устроиться на скамье так, чтобы не стоять ногами в воде, но затем большую часть ненастного дня были вынуждены провести в ящике. Когда дождь лился сплошной стеной, видимость была не более трех метров. Свист ветра необычайным образом воздействовал на их воображение. Когда стемнело, оба стали слышать душераздирающие крики. Из глубин океана как будто доносился голос и издевательский смех. Альваренга так и не решил, что это было — галлюцинация или ночной кошмар. Может быть, они сходят с ума? Или за ними в самом деле приплыли морские твари, чтобы сожрать заживо?

Через день дождь стал слабеть, солнце начало проглядывать сквозь истончившуюся завесу облаков, и снова наступило затишье. Напарники подвели итоги прошедшей ночи. Они опорожнили все углубления на палубе, и теперь в их распоряжении было пять галлонов пресной воды (18 л). Этого хватит почти на неделю, если урезать рацион до минимума. Но хотя их жажда была утолена, голод снова дал знать о себе, так как организм воспринял хорошую порцию воды как предвестие скорого сытного обеда. Альваренга решил расправиться с запасами в виде трех черепах — по одной на каждый день.

На правах капитана Альваренга принял важное решение. Он приказал Кордобе усиленно питаться. Но вместо того чтобы кричать на него и принуждать, сальвадорец соблазнял своего помощника по-другому, преподнося ему стейки из черепашьего мяса как изысканный деликатес. Порезав мясо на полоски и смочив их морской водой в качестве приправы, он испек их на корпусе от двигателя под прямыми лучами солнца, потом порезал каждую полоску на маленькие квадратики и, наколов их на косточку спинорога, приготовил необычную закуску. Роль тарелки выполнил черепаший панцирь, и, к удивлению их обоих, Кордобе начало нравиться черепашье мясо. Его тело немедленно взяло контроль над его разумом. Богатое жирами, витаминами и протеином черепашье мясо было как раз тем, что нужно изголодавшемуся человеческому организму.

«Раньше европейские моряки частенько ловили морских черепах и бросали их в трюм, где те лежали перевернутые вверх брюхом со связанными плавниками, — говорит Уитерингтон. — Черепахи могут обходиться без еды и воды неделями».

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги, о которых говорят

С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить
С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить

На дворе 1970-е годы, Южная Америка, сменяющие друг друга режимы, революционный дух и яркие краски горячего континента. Молодой англичанин Том оставляет родной дом и на последние деньги покупает билет в один конец до Буэнос-Айреса.Он молод, свободен от предрассудков и готов колесить по Южной Америке на своем мотоцикле, похожий одновременно на Че Гевару и восторженного ученика английской частной школы.Он ищет себя и смысл жизни. Но находит пингвина в нефтяной ловушке, оставить которого на верную смерть просто невозможно.Пингвин? Не лучший второй пилот для молодого искателя приключений, скажете вы.Но не тут-то было – он навсегда изменит жизнь Тома и многих вокруг…Итак, знакомьтесь, Хуан Сальватор – пингвин и лучший друг человека.

Том Митчелл

Публицистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза