| "I've been an idiot all the way." | - Всю жизнь я делал только глупости. |
| "We're used to that. | - Ну, это для нас не ново. |
| We all made the right kind of mistakes, or we wouldn't be here. | Мы все совершали ошибки, иначе мы не были бы здесь. |
| When we were separate individuals, all we had was rage. | Пока мы действовали каждый в одиночку, ярость была нашим единственным оружием. |
| I struck a fireman when he came to burn my library years ago. | Я ударил пожарника, когда он пришел, чтобы сжечь мою библиотеку. Это было много лет тому назад. |
| I've been running ever since. | С тех пор я вынужден скрываться. |
| You want to join us, Montag?" | Хотите присоединиться к нам, Монтэг? |
| "Yes." | - Да. |
| "What have you to offer?" | - Что вы можете нам предложить? |
| "Nothing. | - Ничего. |
| I thought I had part of the Book of Ecclesiastes and maybe a little of Revelation, but I haven't even that now." | Я думал, у меня есть часть Экклезиаста и, может быть, кое-что из Откровения Иоанна Богослова, но сейчас у меня нет даже этого. |
| "The Book of Ecclesiastes would be fine. | - Экклезиаст - это не плохо. |
| Where was it?" | Где вы хранили его? |
| "Here," Montag touched his head. | - Здесь, - Монтэг рукой коснулся лба. |
| "Ah," Granger smiled and nodded. | - А, - улыбнулся Грэнджер и кивнул головой. |
| "What's wrong? | - Что? |
| Isn't that all right?" said Montag. | Разве это плохо? - воскликнул Монтэг. |
| "Better than all right; perfect!" | - Нет, это очень хорошо. Это прекрасно! |
| Granger turned to the Reverend. | - Грэнджер повернулся к священнику. |
| "Do we have a Book of Ecclesiastes?" | - Есть у нас Экклезиаст? |
| "One. | - Да. |
| A man named Harris of Youngstown." | Человек по имени Гаррис, проживающий в Янгстауне. |
| "Montag." Granger took Montag's shoulder firmly. "Walk carefully. | - Монтэг, - Грэнджер крепко взял Монтэга за плечо - Будьте осторожны. |
| Guard your health. | Берегите себя. |
| If anything should happen to Harris, you are the Book of Ecclesiastes. | Если что-нибудь случится с Г аррисом, вы будете Экклезиаст. |
| See how important you've become in the last minute!" | Видите, каким нужным человеком вы успели стать в последнюю минуту! |
| "But I've forgotten!" | - Но я все забыл! |
| "No, nothing's ever lost. | - Нет, ничто не исчезает бесследно. |
| We have ways to shake down your clinkers for you." | У нас есть способ встряхнуть вашу память. |