"Well, this is a play comes on the wall-towall circuit in ten minutes. | - Пьеса. Начинается через десять минут с переходом на все четыре стены. |
They mailed me my part this morning. | Мне прислали роль сегодня утром. |
I sent in some boxtops. | Я им предложила кое-что, это должно иметь успех у зрителя. |
They write the script with one part missing. | Пьесу пишут, опуская одну роль. |
It's a new idea. | Совершенно новая идея! |
The home-maker, that's me, is the missing part. | Эту недостающую роль хозяйки дома исполняю я. |
When it comes time for the missing lines, they all look at me out of the three walls and I say the lines: Here, for instance, the man says, 'What do you think of this whole idea, Helen?' | Когда наступает момент произнести недостающую реплику, все смотрят на меня. И я произношу эту реплику. Например, мужчина говорит: "Что ты скажешь на это, Элен?" - и смотрит на меня. |
And he looks at me sitting here centre stage, see? | А я сижу вот здесь, как бы в центре сцены, видишь? |
And I say, I say --" She paused and ran her finger under a line in the script. " 'I think that's fine!' | Я отвечаю... я отвечаю...- она стала водить пальцем по строчкам рукописи.- Ага, вот: "По-моему, это просто великолепно!" |
And then they go on with the play until he says, 'Do you agree to that, Helen!' and I say, 'I sure do!' | Затем они продолжают без меня, пока мужчина не скажет: "Ты согласна с этим, Элен?" Тогда я отвечаю: "Ну, конечно, согласна". |
Isn't that fun, Guy?" | Правда, как интересно, Гай? |
He stood in the hall looking at her. | Он стоял в передней и молча смотрел на нее. |
"It's sure fun," she said. | - Право же, очень интересно,- снова сказала она. |
"What's the play about?" | - А о чем говорится в пьесе? |
"I just told you. | - Я же тебе сказала. |
There are these people named Bob and Ruth and Helen." | Там три действующих лица - Боб, Рут и Элен. |
"Oh." | - А! |
"It's really fun. | - Это очень интересно. |
It'll be even more fun when we can afford to have the fourth wall installed. | И будет еще интереснее, когда у нас будет четвертая телевизорная стена. |
How long you figure before we save up and get the fourth wall torn out and a fourth wall-TV put in? | Как ты думаешь, долго нам еще надо копить, чтобы вместо простой стены сделать телевизорную? |
It's only two thousand dollars." | Это стоит всего две тысячи долларов. |
"That's one-third of my yearly pay." | - Треть моего годового заработка. |
"It's only two thousand dollars," she replied. | - Всего две тысячи долларов,- упрямо повторила |
"And I should think you'd consider me sometimes. | она. Не мешало бы хоть изредка и обо мне подумать. |