Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Извините что вмешиваюсь — подал голос Кислицин.

— Что?! Ещё есть какие-то новости, сэр?! — чуть не заорал на него герцог.

— Насколько мне известно, граф Глостер перешёл на сторону врага потому, что принц обещал жениться на его дочери — пояснил свою мысль Сергей — А теперь, когда свадьбы не будет, графу больше незачем поддерживать мерсийцев. Если пообещать ему прощение…

— Даровать помилование этому изменнику может только король — задумчиво произнёс толстяк — Но Ваша идея мне нравится. Получить город Глостер без боя. Это стоит того, чтобы простить предателя. Я немедленно отправлю гонца в Лондон.

— Но ведь кроме людей Глостера город обороняют ирландцы — засомневался один из вельмож — Как быть с ними?

— Они наёмники — отмахнулся герцог — Дадим им денег, корабли и пусть проваливают в свою Ирландию. А пока придёт ответ из Лондон мы можем начать переговоры с графом. Узнать, готов ли он сдать город на таких условиях. Осталось решить, кому мы поручим данную миссию? Человек должен быт достаточно знатен для роли посла и в то же время смышлён.

— Я предлагаю графа Корнуолл — заявил Дилан — Он смел, решителен, умён и достаточно знатен.

— Он ещё слишком молод — заметил кто-то из лордов.

— Но ведь граф отправится не один. С ним поедет Дилан Аберфрау — объявил своё решение герцог Кембриджский — Полагаю, молодые люди отлично справятся с нашим поручением.

Дальнейшее обсуждение проходило уже без Кислицина. Ему просто приказали удалиться. Даже не поблагодарив за ценные сведения.

Глава 81. Заслуженное вознаграждение

— Твари! — мысленно ругался Сергей, спускаясь вниз по винтовой лестнице — Жирные твари! Не одна падла даже не поинтересовалась, чего мне стоило выбраться с вражеской территории. Да ещё и спасти дочку самого графа Гламорган! Словно я обязан был это делать.

И тут до Кислицина дошло. Все эти напыщенные господа действительно так и думали. Вассал спас дочь сеньора. Так он просто исполнил свой долг. Что в этом особенного? Не о чём и говорить. От такой несправедливости взбешённого Сергея даже начало слегка потряхивать. Он остановился у небольшого, узкого окошка башни, стараясь взять себя в руки. Внутри Кислого опять проснулся покойный Робин Гуд, советуя самому забрать то, что принадлежит ему по праву. Первое о чём подумал Сергей были лошади Зака, за возвращение которых полагались неплохие деньги. Если конечно их ещё не вернули в конюшню Келла, пока он изволил дрыхнуть. За окном уже сгустились сумерки и блуждать с лошадьми по чужому городу не очень-то хотелось. И тут Кислый вспомнил о бриллиантах Бетрис. Если заполучить их, это станет настоящим заслуженным вознаграждением. В конце-концов, почему брюлики её? Кто подтвердит? В голове Сергея постепенно начал вырисовываться гениальный план, приобретавший с каждой секундой всё более чёткие очертания.

Надеяться, что его заслуги когда-нибудь оценят по достоинству, Кислый больше не хотел. Он развернулся и помчался обратно вверх по лестнице, к кабинету, где всё ещё продолжалось заседание лордов. Сергею нужен был Дилан Аберфрау, и он решил дождаться, когда вельможи закончат совещаться и начнут расходиться по своим делам. Ждать пришлось недолго. Видимо у лордов не возникло серьёзных разногласий и вскоре они покинули кабинет во главе с самим герцогом Кембриджским. Заметив Кислицина, Дилан сам подошёл к нему.

— Сэр Раян, у меня к Вам есть серьёзный разговор — официальным тоном сказал он, беря Сергея под руку — Но не здесь. Давай отойдём, чтобы нам никто не помешал.

Баронет отвёл Кислицина в сторону и, убедившись, что никто посторонний его не слышит спросил:

— Я хочу знать насколько близки твои отношения с моей сестрой?

— В каком смысле? — не сразу понял Сергей.

— Ты с ней долгое время находился вместе — пояснил свою мысль Дилан — И я хочу знать, Кэтрин всё ещё девственница?

— Ах, Вы об этом — сообразил наконец Кислицин — Если честно, я понятие не имею.

— То есть как?! — теперь уже не понял Аберфрау.

— Лично у меня с Вашей сестрой ничего не было — почему-то шёпотом сообщил Сергей — А что случилось с Кэтрин, пока она находилась в плену, мне не известно.

— Ты думаешь её … — произнёс Дилан и замолчал.

— Я не знаю — повторил Кислицин — Вы же видите, как она изменилась. Особенно её поведение. Но Вам лучше самому поговорить с сестрой. Наедине.

— Я заметил — задумчиво произнёс баронет — Кэтрин стала совсем другой. Раньше она была капризным ребёнком, а теперь ведёт себя, как вульгарная девка. Вовсю кокетничает с Бриором. Да и Эммерсону глазки строит постоянно.

— Леди Кэтрин пришлось многое пережить, милорд — вздохнул Сергей — Когда я её вырвал из плена, она всё время молчала, словно неживая. А потом, через некоторое время, будто родилась заново, но уже вот такой, как сейчас. А на счёт меня можете быть спокойны. Мне больше нравилась Джулия. Мы с ней даже любили друг друга. Пока она не променяла меня на принца.

— Ты это сейчас говоришь о Джулии Лестер? — удивился Дилан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения