Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Сэр Раян О'Салливан! — приблизившись к Сергею, торжественно объявил лакей — Их сиятельство лорд Вайнн Аберфрау — граф Гламорган просит Вас стать его гостем!

Отказ от такого приглашения уже граничил с оскорблением и, тяжело вздохнув, Кислицин покорно двинулся вслед за слугой к воротам замка.

Глава 28. Новые волнения

Прошло всего каких-то 20 минут, а Сергей уже сидел за накрытым столом, в отведённых лично ему апартаментах и уплетал яичницу с ветчиной. Знакомства с хозяином замка, которого так опасался Кислицин, пока не случилось. Видимо графу Аберфрау было сейчас не до него. Сергея сразу препроводили в гостевые покои, где его уже поджидал обед. Всё-таки Джуд, или кто он там на самом деле, держал слово. Перед тем как удалиться, слуга помог снять Кислицину всю, замызганную в дороге, одежду и дал взамен мягкий бархатный халат голубого цвета, расшитый какими-то причудливыми завитушкам. Сергей едва не расхохотался, когда лакей стягивал с него сапоги, услужливо подставляя зад в качестве упора для второй ноги. Затем слуга вежливо поклонился дорогому гостю и, прихватив одежду, вышел за дверь.

Отхлёбывая вино из серебряного кубка, Кислый с интересом разглядывал апартаменты. Комната, где поселили Сергея, находилась прямо над въездом в центральную часть замка. Конечно, это был не номер люкс гостиницы Москва, но и не каморка, в которой он недавно проживал с другими оруженосцами принца Эллиота. Всё на должном уровне. По меркам средневековья конечно. Комната небольшая и с одним окном, но ведь и он в ней будет проживать один. Пол устлан ковром. Кладку стен скрывают живописные гобелены. Двуспальная кровать. Справа от двери небольшой камин, над которым красуется здоровенная кабанья башка. Даже настенные часы с зеркалом имеются. Для мелкого дворянина, каким он прикинулся, апартаменты очень даже неплохие. Можно отдохнуть после долгого пути и спокойно оценить ситуацию.

Наполнив желудок яичницей и разными мясными винегретами, Кислицин тяжело поднялся из кресла. Прекрасное вино из графских погребов немного успокоило сомнения, терзавшие Сергея. А собственно, чего ему волноваться? В Уэльсе сейчас мир. Но даже если и начнётся какая-нибудь заварушка, его ведь это не касается. Он иностранный дворянин. Никому не служит. И выдавать себя за опытного вояку не собирается. А графу Аберфрау честно признается, что отродясь меча в руках не держал. Ну, жизнь так сложилась. Даст ему граф место при своей особе — отлично, нет — да и фиг с ним. Главное, чтобы про вознаграждение не забыл контра британская.

Кислицин наполнил кубок вином и подошёл к окну. На небосводе вновь собирались тучи. Скоро опять ливанёт зараза. Даже к бабке не ходи! Сергей устроился на подоконнике, попивая вино и наблюдая, как во дворе замка суетится графская прислуга. Заняться Кислому было нечем, а глазеть на то, как другие работают можно ведь бесконечно. Двор замка казался не очень большим. Метров шестьдесят в длину и где-то около пятидесяти в ширину. Хотя сам остров был намного больше. Вдоль берега шла ещё одна линия стен, меньше по размеру, чем у основного замка. Именно за его высокими стенами с массивными башнями располагались все жилые помещения. В противоположном конце двора были ещё одни ворота, через которые можно попасть на дальний, третий остров. Судя по застеклённым окнам, над вторыми воротами тоже располагались жилые комнаты. А вдоль всей левой стены тянулось длинное каменное строение с четырьмя высокими готическими окнами, напоминавшее павильон. Его покатую крышу украшала ярко-зелёная черепица. «Павильон» дальним торцом упирался в высокую четырёхугольную башню, являвшуюся видимо донжоном. Также в самом центре двора имелся круглый каменный колодец, с более чистой водой, чем из озера.

Сытный обед и усталость сделали своё дело. Сергей едва не брякнулся с подоконника на пол. Видимо он всё-таки отключился на какое-то время. За окном уже вовсю лил дождь, настраивая организм Кислицина на продолжение сна. Не на подоконнике конечно, а в постели, как и подобает настоящему дворянину. Сергей сладко зевнул. Он уже направился к кровати, как услышал топот копыт и лошадиное ржание, доносившееся со двора. Затем раздались и голоса. Конечно, в этом не было ничего странного. Мало ли, кто мог приехать в замок. Но любопытство заставило Кислицина вернуться к окну. Всадников было четверо. Все в чёрных плащах. У двоих, на головах блестели стальные шлемы. Сразу видно — солдаты. А на головы двух других накинуты капюшоны. Так что лиц их Сергей видеть не мог. Но судя по тому, как засуетилась прислуга, прибывшие являлись особами знатными. Возможно даже, это сам граф Аберфрау вернулся в родной замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения