Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

Они с графиней прокувыркались почти всю ночь, заснув буквально час или два назад. И этот далеко не «малиновый» перезвон был сейчас абсолютно лишним. Опасения Сергея насчёт девственности его юной подруги оказались напрасными. Он не стал первым мужчиной Джулии Лестер. Возможно им был, кто-то из её домашней прислуги. Может даже тот, кто помог графине сбежать. Джулия не рассказывала о своей жизни под опекай злого отчима, а Кислицин её об этом не спрашивал.

Небо за окном только-только стало розоветь и вряд ли колокол созывал горожан на утреннюю мессу.

— Пожар там, что ли? — подумал Сергей и, осторожно встав с постели, направился к окну.

Действительно, что-то случилось. Во дворе мелькали тени людей, а на стенах поблескивали шлемы солдат, которых было слишком много для обычной стражи. Громкие удары в дверь разбудили наконец юную графиню, а Кислицина заставили вздрогнуть.

— Сэр Раян, откройте — раздался из-за двери голос капитана Гейта.

— Что там такое? — капризным тоном, простонала сонная Джулия.

Окончательно встревоженный Сергей отодвинул дверной засов. Он уже догадался — произошло нечто малоприятное и возбуждённый вид Гейта только подтверждал его опасения. Капитан был в стальных латах и шлеме с поднятым забралом.

— Мерсийцы — почти крикнул он — Возможно уже окружили замок. Шериф меня послал за Вами, сэр. Надо готовиться к обороне. А миледи лучше проследовать в свои покои. Там барон выставил охрану.

— Но у меня даже нет доспехов — попытался возразить перепуганный Кислицин.

— Шлем и щит я Вам выдам, а подбирать кольчугу времени нет — нервно выкрикнул Гейт — Скорее же, сударь. Одевайтесь, берите меч и за мной.

Возражать в подобной ситуации было равносильно измене. И Сергей покорно отправился вслед за капитаном. Пока Кислицин собирался, он даже не взглянул на графиню Лестер. Хоть это было крайне невежливо после недавней близости. Сергею не хотелось, чтобы Джулия заметила, как ему страшно.

Гейт, как и обещал, выдал Кислицину шлем с откидным забралом и шапочку-подшлемник. А также, вручил треугольный кавалерийский щит с, изображенным на нём, красным драконом. И Сергей предстал перед шерифом уже в полном боевом облачении. На бароне Райдере тоже же красовались стальные латы, которые зловеще поблескивали в утреннем сумраке. Он стоял рядом с узкой лестницей, ведущей в донжон, и видимо отдавал последние указания своим сержантам.

— Сэр Раян — со злой усмешкой произнёс шериф, когда Кислицин и капитан подошли к нему — Я понимаю, Вы не совсем военный человек и привыкли бороться с врагами Их светлости другими методами. Но сегодня придётся воевать мечом, а не интригами. У меня слишком мало офицеров. Мерсийские свиньи захотели отведать валлийских стрел. Ну что же! Мы их досыта ими накормим!

— Признаюсь, я не силён в стрельбе из лука — ответил Сергей, который всё ещё надеялся избежать личного участия в предстоящем сражении.

— Вам и не придётся — ответил барон — Стрелять будут лучники. А Вы с сержантом Идрисом станете удерживать северные ворота. Да, не тряситесь так, сударь. Врагу ещё надо суметь дойти до них под градом наших стрел.

Кислицин хотел ещё что-то сказать, но шериф его больше не слушал. Активно жестикулируя руками, он уже давал распоряжения капитану Гейту.

— Сэр, идите за мной — кивнул Сергею невысокий коренастый боец с, торчащей из-под шлема, рыжей бородой.

Видимо это был тот самый сержант Идрис о котором говорил барон. И Кислицин пошёл. А что оставалось делать? Похоже его мнение здесь никого не интересовало.

Барбакан северных ворот представлял из себя прямоугольное сооружение чуть выше самой стены, с двумя полукруглыми бастионами, охранявшими въезд в «Зелёную крепость». С внутренней стороны стену как бы подпирал высокий земляной склон, уже успевший зарасти молодой травкой. Так что взойти на неё Сергею не составило большого труда. Приблизившись к одной из бойниц, Кислицин осторожно глянул наружу. Вдоль всей северной стены тянулся ров с водой, видимо из ближайшей реки. А к воротам вёл лишь неширокий каменный мостик. В общем, штурмовать замок Кардифф с севера было не так уж просто. Сергей немного приободрился. Он высунулся посильнее, чтобы прикинуть высоту стены и тут же получил удар по голове. Арбалетный болт лишь скользнул по шлему, но Кислицину и этого хватило, чтобы понять безрассудность собственных действий.

— Мерсийцы! Всем приготовиться! — заорал он, сбегая вниз по склону.

Собственно, у лучников имелся свой командир. Сержант или капрал. Сергей этим не интересовался. А в подчинении Кислицина было лишь тридцать бойцов, с которыми он должен сдержать врагов, если тем удастся-таки проломить ворота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения