Читаем 54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем полностью

Томас закатил глаза, и я усмехнулась.

– Не просто история, а тайна. И все эти тайны – наши, и мы будем их хранить.

Если сегодня мы умрем, я не хочу, чтобы он думал, что подвел меня.

Я дотягиваюсь до него и ругаю себя за слезы, что текут по щекам. Я не хочу, чтобы он знал, что Тайлер меня изнасиловал. Я не хотела, чтобы Мама́ знала об этом. Я хотела, чтобы она запомнила меня счастливой. Никто из них ничего не мог сделать. Они не могли остановить его.

У Оппортьюнити слишком много секретов.

Единственное, что сейчас важно, это то, что мы вместе – и мы живы.

– Ничего. Он ничего не сделал.

Приключения Мей

Текущее местоположение: Старшая школа Оппортьюнити


>> Я никогода не видела столько родственников и друзей учеников в одном месте. Даже на выпускном вечере. Здесь несколько моих бывших одноклассников. Тех, что не уехали из Оппортьюнити. Мы держимся друг за друга.

Ученики выбегают из школы. Они уцелели – слава богу, они уцелели. Но от этого еще тяжелее. Скольких мы никогда уже не увидим? Я не вижу отца. Не могу его найти. Мы цепляемся за свою жизнь. Свои телефоны. Свои воспоминания. Друг за друга. Здесь я чувствую себя бесполезной. Ни у кого из нас нет ответов.


Комментарии: <Отключены>

Глава двадцатая

10:42–10:44

Отем

Когда дверь в аудиторию распахивается, все кричат. Я наклоняюсь посмотреть, что происходит. Полдюжины спецназовцев спешат по проходу. Я осторожно устраиваю Мэтта поудобнее на рюкзаке. Лицо его посерело, черты заострились. Губы посинели, и он уже ничего не может сказать.

За первой группой в зал входят еще полдюжины спецназовцев. Они прочесывают аудиторию и подают сигнал, что все в порядке. Один из спецназовцев рядом с нами ругается, а потом включает рацию и докладывает о ситуации.

Поднявшись на ноги, я зову на помощь. Затем склоняюсь над Мэттом, чтобы разобрать его слова, но он смолкает и смотрит невидящим взглядом. Я улыбаюсь, надеясь приободрить его.

– Когда пойдет снег, мы устроим бой снежками и обязательно позовем твоих сестер, – говорю я. – Они не откажутся, когда я расскажу, каким смелым ты сегодня был.

Что-то мелькает в его взгляде – улыбка, которая так и не доходит до губ. Он переводит взгляд с меня на спецназовца. Я отступаю. Офицер наклоняется над Мэттом, проверяя его состояние.

– Вы можете ему помочь?

Сквозь щиток я вижу, как он хмурится. Взгляд у него встревоженный.

– Мы должны как можно быстрее вывести отсюда вас и всех, кто может бежать.

Я качаю головой:

– Но вы можете помочь ему?

– Когда здесь будет безопасно, мы пришлем сюда парамедиков для раненых.

Я смотрю на него, и он почти незаметно качает головой.

– Я должен вывести вас. Мы ничего не можем сделать.

– Вы же несерьезно? – отшатываюсь я.

– Пойдемте. Вам нужно уйти, – повторяет он.

Мэтт очень бледен, но медленно кивает.

Ученики и учителя направляются к выходу. Кто-то идет сам. Кому-то нужна опора. Все, кто ранен серьезно, остаются в зале смерти.

Они не позволят мне остаться с Мэттом, но я не могу его бросить. И не могу уйти, когда Сильв находится где-то в школе. И Тай в школе. Потому что Мэтт прав: Тай – мой брат. Он всегда им будет, несмотря ни на что.

Спецназовец направляет меня к группе учеников у дверей. Они ждут команды на выход из школы. Никто не смотрит друг на друга, и это облегчение. Если все так хотят уйти, никто не попытается остановить меня, если я захочу остаться.

Клер

Губы Криса шевелятся, но я не слышу, что он говорит. Я приникаю к телефону. Среди голосов, заполнивших зал, я едва разбираю вопрос: Вы можете ему помочь?

Мы ничего не можем сделать.

Крис кладет руку мне на плечо, но я сбрасываю ее.

– Мэтт?

Пауза тянется так долго, что мне кажется, это конец. Потом раздается легкий кашель.

– Я так замерз, Клер.

Я нахожу складной стул и сажусь.

– Я не знала, что ты ранен.

– Я не хотел тебе говорить. Ты и без того волновалась.

Я пытаюсь улыбнуться:

– Приятель, для того я и есть у тебя. Я всегда волнуюсь за тебя.

– Он стрелял в меня не специально… Он…

Мэтт снова кашляет, но кашель очень слабый.

Тайлер стрелял в него. Мой бывший парень стрелял в моего брата. И Мэтт все еще пытается защитить его – как пыталась защитить я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young story. Книги, которые тебя понимают

54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем
54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем

Душный актовый зал. Скучная речь директора. Обычное начало учебного года в школе Оппортьюнити, штат Алабама, где редко происходит что-то интересное.Пока не гремит выстрел… Затем еще один и еще. Парень с ружьем, который отчаялся быть услышанным.Кто над ним смеялся? Кто предал? Кто мог ему помочь, но не стал? Они все здесь, в запертом актовом зале. Теперь их жизни зависят от эмоций сломленного подростка, который решил, что ему больше нечего терять…Абсолютный бестселлер в Америке. Лауреат книжных премий.В русское издание включено послесловие психолога Елены Кандыбиной, в котором она рассказывает о причинах стрельбы в школах и дает советы, как эту ситуацию предотвратить.Используй хештег #54минуты, чтобы поделиться своим мнением о книге.

Марике Нийкамп

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Зигги Стардаст и я
Зигги Стардаст и я

Весна 1973 года. Жизнь Джонатана напоминает кромешный ад – над ним издеваются в школе, дядю держат в психбольнице, а отец беспробудно пьет. Скоро наступят летние каникулы, и его единственная подруга уедет из города. Чтобы спрятаться от окружающей боли и жестокости, он погружается в мир своих фантазий, иногда полностью теряя связь с реальностью. В мечтах он может летать выше звёзд, разговаривать с умершей мамой и тусить с кумиром – Зигги Стардастом! И самое главное – он может быть собой и не бояться своих желаний. Ведь гомосексуализм считается психической болезнью и преследуется законом. Джонатан очень хочет стать «нормальным», поэтому ходит на болезненные процедуры электрошоком. Но в один из дней он встречает Уэба и дружба с ним меняет его жизнь навсегда. Джеймс Брендон – один из основателей кампании I AM Love, объединяющей верующих и представителей ЛГБТ. Его работы публикуются в Huffington Post, Believe Out Loud и Spirituality and Health Magazine.

Джеймс Брендон

Прочее / Современная зарубежная литература / Публицистика

Похожие книги

Пустота внутри. Что значит быть нарциссом?
Пустота внутри. Что значит быть нарциссом?

Нарциссическое расстройство личности обязано своим названием герою греческой мифологии Нарциссу. По легенде он был настолько влюблён в свою внешность, что мог часами любоваться на своё отражение в воде. Это пристрастие подвело Нарцисса, он заснул, свалился в воду и утонул.Патологическая самовлюбленность, неадекватная самооценка и склонность к манипулированию, – вот, что отличает такого человека. Но, что он скрывает под этой надменной маской? Как тяжело ему порой бывает скрыть мучительное чувство стыда, то и дело сводящее его с ума… Как сложно ему бывает вспоминать о не самом счастливом детстве…Как и чем живут такие люди? Что ими движет? Как построить с таким человеком отношения и стоит ли это делать вообще? Ну и самое главное: как понять пустоту внутри, превратившую человека в Нарцисса? Обо всем этом читайте в книге!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Райх , Герберт Розенфельд , Зигмунд Фрейд , Отто Ф. Кернберг , Элизабет Джейкобсон

Психология и психотерапия