Читаем 55 страница полностью

На самом деле у каждой из нас есть своя кроватка-норка или пещерка, как говорит Киля. В моховых стенах сделаны углубления. Внутри очень уютно – тепло и мягко, а на потолке растут удивительные цветы. Цветы эти с виду совсем невзрачные, но с наступлением темноты они начинают излучать мягкий приятый свет. Правда, чтобы читать, этого света будет маловато, поэтому в моей «норке» всегда лежит фонарик.

Папа иногда засыпает прямо за рабочим столом, вместо подушки – бумаги с записями. Одна только мама не кочует по дому – спит в своей кровати с розовым балдахином как у принцессы. А на балдахине смешные овечки прыгают, нарисованные, конечно.

Но что-то я отвлеклась. Возвращаюсь в гостиную, под синие мухоморы!

Киля с Транти уснули сразу же, а дедушка всё ворочался с боку на бок – без хвоста сон не шёл.

– Дедушка, расскажи, как ты узнал о нас? – спросила я.

– В книжке прочитал, – ответил дедушка. – Шутка. Я ведь и сам из книжки. Сорок лет прожил на сорок седьмой странице. В общем, в то утро я как обычно отправился на пятьдесят пятую страницу, искупаться в озере. Эх, видела бы ты это озеро! Берег из розового песка, вода прозрачная и прохладная, как глоток лимонада в жаркий летний день. Да и по вкусу как лимонад! Заходишь в озеро – со дна пузырьки поднимаются, щекочутся. Сделаешь глоток, ляжешь на воду и в небо глядишь. А там птицы Ооо в танце кружатся. Иной раз какая-нибудь пёрышко обронит, и оно летит, летит, словно гигантская бабочка… Я на это озеро каждый день ходил, и так хорошо там было, что я дальше пятьдесят пятой страницы никогда и не заглядывал. А в тот день я задумался и мимо прошёл. А на пятьдесят шестой странице он сидел.

– Кто «он»?

– Ну этот, который меня к вам в пакете притащил. Письмо под нос сунул – читай, говорит, второй месяц тут сижу, тебя жду.

– И что было в письме? – нетерпеливо перебила я.

– Что, что! – передразнил меня крокодил. – Известие от ваших родителей, что я дедушкой стал! А «этот» мне даже очухаться не дал – в бумажный пакет сунул и из книги выпрыгнул. Я даже название посмотреть не успел.

– А в пакет-то зачем? – удивилась я.

– Сказал, что из книг только в бумаге можно выходить, иначе никак. Сам-то небось в газетку завернулся, а меня в пакет! – обиженно пробурчал крокодил.

– Дедушка, а покажи письмо, – попросила я. Я так мечтала получить хотя бы маленькую весточку от мамы с папой!

– Да письмо я похоже в книге забыл, на пятьдесят шестой странице, – смутился Бруклин. – Но там ничего интересного не было, в основном всё про вас, сироток…

– Мы не сиротки! – возмутилась я. – Мама с папой по важному делу уехали! Они скоро вернутся. А мы и сами можем! Без всяких там розовых крокодилов!

И тут же поняла, что наговорила лишнего. Ведь Бруклин был вполне себе милым дедушкой. Кто знает, может с появлением его наша жизнь станет чуточку веселее. Мы ведь друг друга уже наизусть выучили, как крокодил свою пятьдесят пятую страницу. А вот дедушка был для нас как новая книга – сулящая много интересных приключений.

Поэтому я быстренько чмокнула дедулю в шершавую щёку и сказала:

– А вообще-то ты очень милый. Оставайся! Дедушка.

Крокодил засветился от счастья и стал такого красивого фламингового цвета, что я на минуточку сама захотела стать крокодилом. Только непременно розовым, как дедушка!

Уснуть мне так и не удалось. И пока дедушка похрапывал, издавая носом смешные булькающие звуки, я в мечтах путешествовала по диким джунглям в поисках того самого озера с птицами Ооо. Эх, найти бы эту книгу!

5. Книжные черви

Пора, наверное, уже и родителях рассказать. Хотя, если вам про взрослых не интересно, можете эту главу пропустить. Я не обижусь. Про розового крокодила-то гораздо увлекательнее читать! Хотя с моими мамой и папой тоже не соскучишься!

Папа знает такие страшилки, что вам и не снились! И не приснятся, если папу послушаете. Потому что спать не сможете. Хотя мы уже привыкли и хохочем на самых жутких местах. А мама может из зубочисток и печенюшек за три минуты смастерить макет трёхэтажного домика на дереве, да ещё и с террасой и бассейном. А всё потому, что наши родители – «книжные черви». Что вы смеётесь – это, между прочим, такая профессия!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения