— Той не дойде. През цялото време е бил в затвора.
— Предположение. Не знаем дали наистина е било така. Би могъл да се появи на сборния пункт, а после да изключи радиостанцията си и да се върне обратно. Всъщност ние не знаем дали изобщо са направили проверка. Със сигурност такава проверка е предвидена в плана, но кой може да гарантира, че действително е извършена — особено при такава суматоха?
— Както и да е. Аз не съм го видял.
— Но той не го знае. И е стигнал до заключението, че след като той те е видял, значи и ти си видял него. От което следва, че ще пожелае да те отстрани.
— Само предположения.
— Помисли добре, Ричър. Какво може да попречи на този човек да направи всичко възможно, за да се измъкне? Той е застрелял трима души, и то от близко разстояние. С оръжие, което ще изчезне веднага след като изстреля четвъртия куршум, запазен за теб. А после спокойно ще се прибере у дома и никой не може да го обвини в каквото и да било.
— Аз все още не знам кой е той.
— Но той не го знае. И не е сигурен дали в даден момент няма да стигнеш до него. Ти си последното препятствие, което трябва да отстрани.
— Защо тогава все още не се е появил?
— Защото чака благоприятната възможност. Това е единствената причина. Към теб ще подходи внимателно. Далеч по-внимателно в сравнение с другите. Адвокатът е бил наивник, Питърсън е бил непохватен, а Солтър — една безпомощна възрастна жена. Но ти си различен.
— Не чак толкова.
— Трябва да се изтеглиш в Рапид Сити. Да се скриеш добре и да поискаш среща с ФБР.
— Не разполагам с превозно средство.
— Но разполагаш с телефона, който използваш в момента. Прекъсни връзката и се свържи с ФБР. А после вземи всички предпазни мерки и чакай да се появят.
Той не отговори.
— Ще го направиш ли? — попита Сюзан.
— Съмнявам се.
— Знаеш много добре, че отговорността за тези хора не е била твоя.
— Кой го казва?
— Всичко щеше да се случи и ако ти не беше там. Шансът, че си попаднал в това градче, е едно на милион.
— Питърсън беше добър човек. И добро ченге. Искаше да стане още по-добър. Беше от хората, които съзнават, че не знаят всичко. Харесвах го.
Сюзан замълча.
— Харесвах и мисис Солтър — добави Ричър. — Истинска благородничка от миналото.
— Трябва да се махнеш от там. Врагът има числено преимущество. Платон няма да бъде сам.
— Надявам се да е така.
— Опасността е голяма.
— За него — промърмори Ричър.
— Помниш ли едно филмче, което си гледал като дете? — внезапно попита Сюзан. — За някакво чудовище в лагуна.
— Това още ли стои в досието ми?
— Да, в индекса на гърба.
— И ти го прочете?
— Бях заинтригувана.
— Те го възприеха погрешно. Освен това ми конфискуваха ножчето и много ме ядосаха.
— В какъв смисъл го възприеха погрешно?
— Не съм бил никакъв генетичен мутант. Родил съм се уплашен колкото всички други. Дори повече. Нощем ревях от страх като останалите. Но в един момент ми писна и започнах да тренирам волята си. Съвсем целенасочено. Успях да превърна страха в агресия. Не ми беше трудно.
— На шестгодишна възраст?
— Не. Когато го направих, бях вече трениран. Започнах на четири и приключих на петия си рожден ден.
— Това ли правиш в момента? Превръщаш чувството за вина в агресия?
— Дал съм клетва. Същата, която си дала и ти. Да се боря с всички врагове, вътрешни и външни. По всичко личи, че тук съм изправен срещу представители и на двата вида. Платон и корумпираното ченге.
— В клетвата ти има известно отклонение.
— Няма никакво отклонение. И никога не е имало.
— Между другото как стана така, че едно шестгодишно момче се е снабдило с джобно ножче? — попита тя.
— А ти не си ли имала?
— Не, разбира се.
— А сега имаш ли?
— Не.
— Трябва да си доставиш.
— А ти трябва да заминеш за Рапид Сити и да се погрижиш за себе си.
— Не разполагаме с достатъчно време.
— Ти нямаш никакъв юридически статут там.
— В такъв случай прибави още една отметка в досието ми. За да им спестиш усилията. Едно ксерокопие ще свърши работа. Всъщност не едно, а три. За ФБР, Агенцията за борба с наркотиците и местната полиция в Южна Дакота. Изпрати им ги още тази нощ.
— Не разсъждаваш правилно. Самонаказваш се. Не можеш да победиш всички. И не е нужно.
— На теб ти възложиха командването на сто и десета, нали?
— Да. И ще остана на този пост докогато пожелая.
— Този път става въпрос за важни неща.
— Винаги става въпрос за важни неща.
— Сега е различно. В момента гледам една приятна възрастна дама с дупка в челото. За мен тя беше далеч по-важна от онзи глад, за който ти разказах.
— Престани да я гледаш.
Ричър сведе очи към пода.
— Не можеш да промениш миналото — добави Сюзан.
— Знам.
— Не можеш да изкупиш вината си. И не е нужно. Онзи тип си е заслужил да изпадне в кома. Може би завинаги.
— Може би.
— Заминавай за Рапид Сити.
— Не.
— Тогава ела тук, във Вирджиния. Ще действаме заедно.
Ричър не каза нищо.
— Искаш ли да дойдеш във Вирджиния?
— Разбира се.
— Ами ела тогава — рече тя.
— Добре. Утре.
— Не, сега.
— Минава полунощ.
— Доскоро ми задаваше един въпрос.
— Така ли?
— Но вече не го задаваш.
— Какъв въпрос?
— Интересуваше се дали съм омъжена.
— Омъжена ли си?
— Не.