Читаем 6748 полностью

–Помнишь ли ты Чори81 как в Самарканде на базаре, ты удивлялся тому, что с тебя не взяли золота, за покупку коня, когда ты отдал купцам бумагу, выданную тебе на Кашгарском базаре купцом Юнусом абу Касымом. Ты потом долго еще не мог поверить, что таким ценным подарком тебя отблагодарил купец, за то, что ты честно охранял караванный путь. И сейчас ты еще до конца не веришь, в силу простой бумаги, данной мне купцами Исфахана, в то, что я могу получить две сумы злотых монет в обмен на неё. Но это, правда. Я пять лет не вожу с собой золота, я прихожу к купцам и показываю им бумагу и получаю столько золота, сколько указано на бумаге. Никто не дал мне меньше того, что там было начертано. Но здесь! Я пришёл к главе купцов принёс расписку на пятьсот дирхемов Аббасидского чекана, выданную мне его свёкром в Исфагане. Глава купцов выдал мне четыреста пятьдесят дирхемов. Пятьдесят он удержал в налог для старца, и сказал, «что он может сам дать мне эти недостающие дирхемы из своих денег, но с них тоже будет удержан налог в одну десятую в пользу старца». Я послал спросить в еврейские кварталы о цене заклада. Мне все ответили, одна десятая идёт старцу. Кроме того, как мне сказали еврейские купцы, я тоже должен буду платить десятину старцу за сделку, потому, что я не правоверный. Они все так делают.

Я послал к христианам, они вообще отказались отвечать, сославшись на решение их давнего курултая, утвержденное их ханом. Лишь Армяне согласились обменять Аббасидские дирхемы на византийские солиды82 без уплаты десятины старцу. Они сказали, что «на море власти старца нет, на море одна власть – это, есть сила гребцов и удача капитана». Правда, они отбыли со своим караваном сразу после сделки, но мне кажется, что более из – за боязни перед нами, чем из-за боязни гнева старца, живущего далеко отсюда. Так как дирхем легче солида, а обмен был один к одному. Но это призвание купцов искать выгоду везде, глупо наказывать купцов за это, поэтому не стал я посылать за ними погоню. Кроме меня только два всадника поменяли цехины на дирхемы у армян. Я справился о них у евреев. Это всадники из Святой земли, у них на щитах кресты. Они выполняют приказ своего духовного владыки, ищут царство пресвитера Иоанна. Я говорил с ними, они согласились разделить с нами тяготы похода, но с условием, что не будут убивать своих единоверцев. Я думаю, что они подскажут нам, где искать храбрецов, которые не боятся гнева старца.

–Почему всадники из святой земли не платили старцу, когда проезжали его земли, – спросил Чормаган.

–Их государь, главный владыка, пресвитер запада имеет договор со старцем. Люди старца не трогают его людей, а пресвитер запада не трогает его купцов.– Ответил Коркуз.

–Значит, что бы нам жить без врагов нужно подружиться с пресвитером запада, который скажет старцу, что мы его друзья? – спросил Чормаган.

–Нет,– ответил Коркуз.

–У старца нет войска, он бессилен, даже перед десятком, он может только воевать со спящими. Нам достаточно только усилить заставы и нам нечего боятся старца. Люди, видя, что старец бессилен, тоже перестанут его бояться. Меня больше беспокоит конница арабов. Она может придти, сюда начав войну. Мы же пока можем только ждать приказа из Каракорума и обороняться, – добавил пояснения к своему выше сказанному «нет», Коркуз.

–Я могу сказать, у монголов нет противников в этом краю. У монголов есть враги, и эти враги монголов, есть враги правоверных и православных, значит их враги наши враги, как наши враги их враги. Живущие здесь люди слабы духом. Доблесть их пугает. Пока мы стоим тут, мы научим их доблести и когда мы уйдем, они не кинут нам копьё в спину. Доблесть смотрит в глаза смерти. Пусть арабы готовятся к войне с одними монголами. Воевать же им придётся не с одними монголами. Раббан – ага прикажи начать добровольный набор в лёгкую линию войска местных молодцев на общих условиях с монголами, – подытожил выслушанное Чормаган.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези