Читаем 6748 полностью

–Ты болеешь давно, вот уже несколько лет. Эту болезнь ты получил, когда воевал Ходжент. Ты пил воду из Сырдарьи, как пили все люди, но не знал, что они воду пьют, там, где вода идёт так быстро, как идёт конь. Такая быстрая вода всегда с песком, и всегда хрустит на зубах. Та вода в реке, которая идёт медленно имеет цвет желтоватый и не хрустит на зубах, и её никто не пьёт, только поливают деревья. Ты пил жёлтую воду и коня поил жёлтой водой. Твой конь уже умер, белок его глаз был жёлтый как та вода. Ты тоже мог умереть тогда, но война увела тебя в горы, где была только белая вода. Она помогла тебе. Тебе надо жить там, где белая вода. Возвращайся туда. Тут не с кем воевать, до понта Эвсксинского горы, кроме коз никто не прокормится. Южнее, до Сирии полупустыня, сотня воинов пройдёт только, если запасы делать. Идти еще дальше, до святого города Иерусалима можно, но там арабы, которые в доблести не уступят твоим воинам. Они помнят, как их конница дошла до великой стены. Нет, не стоит идти тебе дальше.

–Расскажи о себе,– попросил Чормаган.

– Я, как ты знаешь, Харун бин Тума аль-Малати лекарь, родился и жил в Конийском султанате, святое крещение принял по Антиохийскому обряду. Когда твои воины покорили земли за Каспием богатые люди – мои пациенты, убежали в горы, я не мог их бросить. Насмешка судьбы в том, что монголы не пошли в султанат, султанат сам пришёл к монголам. Вот уже год как мы ждём своей судьбы, но Аллах видно испытывает нас. Мне надоело ждать, я пришёл к тебе. Ты был болен, я вылечил тебя, что тебе ещё сказать?

– Куда ушли люди из долины?

– Они не ушли, они спрятались в предгорьях, правда для скота там мало воды, но людям хватит. Они ждут твоей воли, они хотят вернуться. Они готовы платить тебе треть урожая за возможность спокойно жить у своих очагов. Говори им свою волю.

Чормаган задумался. Путь до Монголии год, обратно тоже год. Получить подкрепления можно будет лишь через три года, так как ещё год уйдёт на развертку по племенам и родам, и на экипировку. Он ответил Харуну,

– Ты прав идти дальше пока незачем, виноград тут хорош и зайцы жирны, и поэтому не столь резвы. Даже мне можно охотиться на них с ногайкой. Я останусь тут, возьму у людей пятую часть урожая, но пусть люди кормят моих коней, а что бы кони не застаивались, то могут работать на них77. И ещё будь моим гостем, пока не подует теплый ветер с запада.

Харун бен Тума аль-Малати крещёный еврей из Конийского султаната с благодарностью принял повеление нового пациента.

Прошло две недели, землепашцы безбоязненно готовились к очередному поливу своих полей, дети, наделав луки и сабли из прутьев карагача, играли в сильных монгольских воинов – покорителей вселенной. Местные красавицы искренне радовались, если вставший на постой в их дом воин был молод. Лишь Орда, стоявшая на холме в окружении дозоров, напоминала о том, что в долину пришли чужие воины, а новые шёлковые шатры говорили, что многие знатные люди приехали в ставку по слову Чормагана.

Подле входа в шатёр, синего цвета с золотым верхом, к слову сказать, не самого большого и не самого богатого, четыре дня подряд горели два костра, подле, которых два забайкальских шамана постоянно творили молитвы, отгоняющие злых духов, этой новой страны, от Чормагана и его темников.

С правой стороны от входа, в пяти шагах от шаманов, возвышался походный алтарь, вокруг которого несторианский священник отец Нектарий служил чин литургии Фаддея и Мария. Другой отче – ярый халкидонит Максим, стоя неподалеку, с нетерпением ждал окончания службы анафемствующих еретиков, чтобы правильно восславить Господа, и замолить грехи этих заблудших грешников. Молодой мулла Данияр, с шишкой на лбу старательно прикрытой чалмой, стоявший возле левого костра, безучастно наблюдал за этими действиями. Он еще утром, перед молитвой доказал приверженцу партии Али всю его неправоту, и теперь просто наслаждался жизнью в предвкушении обеда. Его соперник в теологическом споре, мулла – адепт шиизма, стыдился показываться на людях после утренней потасовки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези