- Все в порядке, мисс Пони, – Том смущенно улыбнулся. – Со мной все в порядке. Голова еще побаливает немного, и верхом ездить док запретил, а так – все хорошо. Док сказал, что со временем все пройдет окончательно.
- Вот и славно, – улыбнулась пожилая леди. – Может, останешься на ужин?
- Как-нибудь в другой раз, – Том виновато улыбнулся. – Я иду домой. Отец, наверное, совсем извелся. Я зашел, чтобы лично сообщить вам, что со мной все в порядке, а также поблагодарить мисс О’Брайен. Дэни сказал, что она помогала доку ухаживать за мной.
- Верно. У нашей мисс Патриции очень доброе сердце.
- А где она?
- Мисс О’Брайен ушла на холм Пони, – улыбнулась сестра Мария. – Она частенько ходит туда, чтобы почитать в тишине и покое. Совсем как Кенди.
- Понятно, – протянул Том. – Ну, что ж. Зайду на холм Пони. Давно там не был. До свидания, мисс Пони, сестра Мария.
- До свидания, – одновременно произнесли женщины и рассмеялись.
Том направился в сторону холма. Дэни было последовал за ним, но тут же был пойман за шиворот властной рукой сестры Марии.
- А вы куда собрались, молодой человек? – строго осведомилась она.
- Я хочу пойти с Томом, – запротестовал тот, пытаясь вырваться.
- Никуда вы не пойдете! – объявила монашенка. – Том прекрасно справится и без вас, а вы тем временем умоетесь и сядете обедать вместе с остальными детьми, после чего займетесь домашним заданием!
- Не хочу, – заныл мальчик.
Темные брови сестры Марии сурово сошлись над переносицей.
- Немедленно прекратите! – потребовала она. – Дэниэл, вы же мужчина! Мужчине не подобает вести себя столь жалким образом! Если бы Том видел тебя сейчас, то наверняка засмеял бы! – хныканье прекратилось. – Кроме того, – вкрадчиво добавила сестра Мария, – неужели ты хочешь расстроить мисс Пати? Она очень огорчится, когда узнает, что ты не сделал домашнее задание. Я уже не говорю о том, какой пример ты подаешь остальным ребятам.
Пристыженный Дэни опустил голову и молча поплелся к дому.
Том поднялся на холм и бесшумно застыл у ближайшего дерева. Пати сидела чуть в стороне, под высоким раскидистым дубом, держа на коленях внушительной толщины книгу в темной кожаной обложке и, казалось, была целиком поглощена чтением. Прислонившись спиной к стволу, он решил немного понаблюдать за ней. Минуты плавно перетекали одна в другую, но девушка сидела совершенно неподвижно, время от времени методично перелистывая страницы, и изредка чуть хмуря брови, отчего между ними проступала легкая морщинка.
- Добрый день, мисс О’Брайен, – наконец громко произнес он.
Она не вздрогнула, не вскрикнула, а просто подняла голову и задумчиво посмотрела на него.
- Добрый день, мистер Паркер, – в ее глазах мелькнуло легкое удивление. – Что вы здесь делаете?
- Кое-кто из моих знакомых сообщил мне, что вы ухаживали за мной, пока я был болен, – весело пояснил Том, подходя ближе. – Я счел своим долгом лично поблагодарить вас.
- У Дэни слишком длинный язык, – чуть улыбнувшись, невозмутимо заметила Пати. – Не стоило беспокоиться, мистер Паркер. Доктор Харрис попросил меня об этой услуге. Он – замечательный человек, и я не смогла ему отказать. Вы в долгу перед ним, а не передо мной, ведь лечил вас именно он. Что касается роли сиделки… – Пати отвернулась и посмотрела вдаль. – Я уверена, что любая другая на моем месте поступила бы точно так же. Кстати, как ваше самочувствие? – снова повернувшись, поинтересовалась она.
- Просто прекрасно, благодарю вас. Жаль только, что доктор запретил ездить верхом… Хорошо хоть, что сезон перегона закончился.
- Да, действительно, – согласилась девушка. – Случись это тогда, все было бы намного сложнее и неприятнее. Если это все, что вы хотели мне сказать, то я, пожалуй, вернусь к чтению, – она вновь склонилась над книгой.
С минуту Том молча смотрел на нее, а затем сел рядом. Пати удивленно посмотрела на него, но ничего не сказала и снова вернулась к своему занятию.
- Мне кажется, что вы все еще сердитесь на меня за ту неудачную шутку, – очень серьезно произнес молодой человек. – К сожалению, я не в силах изменить прошлое, но если дело именно в этом, то я готов еще раз попросить у вас прощения. Я правда не думал, что она закончится так скверно, и не желал причинить вам боль, – Пати продолжала молчать, уткнувшись в книгу. – Вы – подруга Кенди, – упрямо продолжил Том, игнорируя ее явное нежелание разговаривать с ним. – К тому же, Дэни, ребята из дома Пони, сама мисс Пони, сестра Мария и даже наш старый док говорят, что вы очень добрая и замечательная, поэтому я уверен, что это так и есть. Мне бы тоже хотелось стать вашим другом. Может быть, мы забудем о том инциденте и начнем все сначала? Что вы на это скажете?