Читаем 6fe33687fe1e42e8f005473e4c927e62 полностью

Разумеется, Джулия их не расслышала, а если и расслышала, то предпочла оставить без внимания.

- Вы же сказали, что ему нужна сиделка только до тех пор, пока он не придет в себя? – воскликнула она, изобразив на лице искреннее удивление.

- Разве?

- Да. А Том уже пришел в себя и даже немного поговорил со мной.

- Вот как? – доктор чуть нахмурился. – И что он сказал?

- Спросил, где он и что произошло. Я рассказала ему о том, что случилось на родео и о его ранах.

- И все?

- Все. А потом он пожаловался на головную боль и снова уснул, – Джулия небрежно дернула плечиком, выказав этим кокетливым жестом свое раздражение сим оскорбительным фактом. – Он даже не поблагодарил меня и не попрощался! – добавила она голосом незаслуженно обиженной маленькой девочки.

Доктор лишь вздохнул.

- У него, должно быть, очень болит голова, – сдержанно объяснил он. – В таком состоянии не до светских условностей. Радуйтесь, что он хотя бы узнал вас.

Джулия раздраженно хмыкнула и отвела взгляд.

- И все-таки это было ужасно грубо! – пробормотала она. – Мне пора. Поскольку мои услуги больше не требуются, я возвращаюсь домой. Молодой незамужней девушке неприлично долго находиться наедине с двумя мужчинами, которые не являются ее родственниками, – нравоучительно произнесла она. – Да и папа будет беспокоиться.

- Ну, что ж, – усмехнулся мистер Харрис. – Если так, то, наверное, вам действительно лучше вернуться домой. Все равно от тебя никакого толку, – чуть слышно пробормотал он, отворачиваясь.

- Что вы сказали? – переспросила Джулия.

- Я сказал «до свидания, мисс Харпер», – не оборачиваясь, громко произнес доктор.

- До свидания, мистер Харрис. Завтра я снова навещу его.

- Боюсь, что завтра вам не удастся побеседовать с мистером Паркером. Хотя он и очнулся, но все еще нуждается в отдыхе, а потому, скорее всего, будет спать.

- Тем не менее, я все же зайду, – упрямо и надменно повторила девушка.

- Как пожелаете, мисс, – пожал плечами доктор.

Джулия вышла из комнаты. Дождавшись стука входной двери, возвестившего о ее уходе, мистер Харрис медленно обернулся и чуть нахмурился, по его губам скользнула недовольно-презрительная усмешка.

«Ненадолго же тебя хватило», – сердито подумал он и направился в соседнюю комнату.

Спустя неделю…

Застегнув манжеты рубашки, Том еще раз поправил воротник, пригладил волосы и направился к двери. Сегодня он возвращался домой. Чувствовал он себя все еще не совсем хорошо. От долгого лежания мышцы ослабли, виски и затылок немилосердно ломило, перед глазами иногда появлялась странная пелена, а предметы начинали кружиться и расплываться, однако доктор Харрис сказал, что все это – последствия сотрясения и единственное лекарство от них – это время.

Войдя в приемную, Том замер и с трудом подавил удрученный вздох: рядом с доктором, сияя улыбкой, стояла Джулия Харпер. Все эти дни, что прошли с того момента, когда он очнулся, она ежедневно навещала его, подолгу просиживая у его постели, а потому успела основательно ему поднадоесть. К тому же, ее бесконечная болтовня десятикратно усиливала и без того нестерпимую головную боль, так что временами его так и подмывало грубо перебить ее и попросить заткнуться или даже уйти и больше не приходить, но он сдерживался, не желая обидеть ее. В конце концов, насколько он понял из ее нескончаемых монологов, именно она ухаживала за ним, пока он был без сознания, а значит, нравится ему это или нет, но он был перед ней в долгу.

- Том!!! – увидев молодого человека, Джулия немедленно бросилась к нему и уцепилась за его рукав, едва не подпрыгивая от радости. – Я так рада!!! Ты ведь проводишь меня домой?

- Разумеется, – Том слабо улыбнулся и, повернувшись, устало посмотрел на доктора, хмуро наблюдающего за ними из-под насупленных бровей. – Спасибо вам, мистер Харрис.

- Пожалуйста, молодой человек. А теперь послушайте меня внимательно. Пока у вас окончательно не пройдут головокружения и головная боль, вам лучше не ездить верхом. Нет, управлять повозками вы, конечно, можете, а также ездить медленным аллюром, но никаких скачек! И никаких тяжестей, по меньшей мере, еще три месяца!!! Ваше ребро этого не переживет. Вы все поняли, мистер Паркер?

- Да. Еще раз спасибо, доктор.

- Заходите время от времени. Сотрясения плохи тем, что несут с собой массу скрытых осложнений, так что будьте осторожны.

- Хорошо. До свидания.

- До свидания. До свидания, мисс Харпер.

- До свидания, доктор, – улыбнулась Джулия.

Том пожал руку доктору, и они вышли из дома.

- Том!!! Ну, наконец-то!!! – раздался звонкий мальчишеский вопль, едва они ступили на улицу.

Том обернулся в ту сторону, откуда несся этот восторженный голос, и на его лице появилась радостная улыбка.

- Дэни!!! – он присел на корточки и крепко обнял подбежавшего к нему мальчика. – Ах ты, егоза!!! Что ты тут делаешь, непослушная бестия?! Разве ты не должен быть сейчас в школе?

Дэни отстранился и удивленно посмотрел на друга, а затем весело расхохотался.

Перейти на страницу:

Похожие книги