Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

— Она сейчас нас слышит?

— Да, но не может говорить, пока я не позволю.

— Ну, наверно, нет смысла причинять ей без надобности боль. Самой угрозы может оказаться достаточно. Я хочу знать, почему она меня преследует.

— Очень хорошо, — сказал Мандор. — Это вопрос, тай'ига. Отвечай!

— Я следую за ним, чтобы его защитить, — сказала она ровным голосом.

— Это я уже слышал, — сказал я. — Я хочу знать, почему.

— Почему? — повторил Мандор.

— Я должна, — ответила она.

— Почему ты должна? — спросил он.

— Я…

Она прикусила нижнюю губу, и вновь потекла кровь.

— Почему?

Лицо ее вспыхнуло, и на лбу проступил пот. Глаза по-прежнему смотрели в пространство, но теперь были полны слез. Тонкая ниточка крови тянулась по подбородку. Мандор протянул к ней сжатый кулак и раскрыл его, на ладони обнаружился еще один металлический шар. Он не донес его дюймов на десять до ее лба и отпустил. Шар повис в воздухе.

— Пусть откроются двери боли, — сказал он и легонько щелкнул по шару кончиком пальца.

Маленькая сфера тут же начала двигаться. Она описывала вокруг головы Найды медленный эллипс, на каждом витке приближаясь к ее вискам. Найда начала выть.

— Молчание! — сказал Мандор. — Страдай молча!

По щекам ее текли слезы, по подбородку — кровь…

— Прекрати! — сказал я.

— Хорошо.

Мандор протянул руку и на мгновение зажал шар между большим и средним пальцем левой руки. Когда он его отпустил, тот остался висеть на небольшом расстоянии от ее правого уха.

— Теперь можешь отвечать на вопрос, — сказал он. — Это была лишь самая малость того, что я могу с тобой сделать. Я могу полностью тебя уничтожить.

Она разлепила рот, но слов не последовало. Одно бульканье.

— По-моему, мы неправильно поставили дело, — сказал я. — Может, не надо этих вопросов и ответов — пусть она говорит нормально.

— Ты его слышала, — сказал Мандор. — Это и моя воля.

Она всхлипнула, потом сказала:

— Мои руки… Пожалуйста, освободи их.

— Давай, — сказал я.

— Они свободны, — заявил Мандор.

Она согнула пальцы.

— Платок, полотенце… — сказала она тихо.

Я открыл ящик ближайшего комода, достал носовой платок. Когда я собрался передать его Найде, Мандор стиснул мое запястье и взял у меня платок. Швырнул его ей, и она поймала.

— Не входи в мою сферу, — сказал мне Мандор.

— Я не сделаю ему вреда, — сказала она, вытирая глаза, щеки и подбородок. — Я же сказала, что собиралась его только защищать.

— Нам требуется больше информации, — сказал Мандор и снова протянул руку к сфере.

— Подожди, — сказал я. Затем ей: — Можешь ты, по крайней мере, сказать, почему тебе нельзя говорить?

— Не могу, — ответила она. — Это почти одно и то же.

Я вдруг стал рассматривать ее как своего рода задачу по программированию и решил опробовать новую тактику.

— Ты должна защищать меня любой ценой? — спросил я. — Это твоя первоочередная функция?

— Да.

— И предполагается, что ты не скажешь мне, кто поставил перед тобой эту задачу и почему?

— Да.

— Предположим, что единственный способ защитить меня будет заключаться в том, что ты расскажешь мне это.

Она нахмурила брови.

— Я… — сказала она. — Я не… Единственный способ?

Она закрыла глаза и подняла к лицу руки.

— Я… Тогда мне пришлось бы тебе рассказать.

— Ну вот, мы чего-то добились, — сказал я. — Ты нарушила бы второй по важности приказ, чтобы выполнить первый?

— Да, но то, что ты описал, нереальная ситуация, — сказала она.

— Я рассматриваю ее как реальную, — вдруг сказал Мандор. — Ты не можешь следовать тому приказу, если перестанешь существовать. Следовательно, позволив себя уничтожить, ты его нарушишь. А я тебя уничтожу, если ты не ответишь на эти вопросы.

Она улыбнулась.

— Не думаю, — сказала она.

— Почему?

— Спроси Мерлина, какая сложится дипломатическая ситуация, если дочь премьер-министра Бегмы будет найдена мертвой в его комнате да еще при таинственных обстоятельствах — особенно если на нем уже лежит ответственность за исчезновение ее сестры.

Мандор нахмурился и посмотрел на меня.

— Не понимаю, о чем она, — сказал он.

— Неважно, — сказал я. — Она лжет. Если с ней случится нечто подобное, просто вернется настоящая Найда. Я видел, как это было с Джорджем Хансеном, Мег Девлин и Винтой Бэйль.

— Так обычно и происходит, — сказала она, — за одним исключением. Они были живы, когда я забиралась в их тела. А Найда уже мертва, после тяжелой болезни. Но она оказалась в точности тем, что мне было нужно, так что я завладела ею и исцелила тело. Здесь ее больше нет. Если я уйду, вы останетесь либо с трупом, либо с человеком — растением.

— Ты блефуешь, — сказал я, но вспомнил, как Виалль говорила про болезнь Найды.

— Нет, — сказала она. — Нет.

— Это неважно, — сказал я.

— Мандор. — Я повернулся к нему. — Ты сказал, что можешь ее удержать, чтобы она не покинула это тело и не последовала за мной.

— Да, — откликнулся он.

— О’кей, Найда, — сказал я. — Сейчас я кое-куда пойду и там окажусь в сильной опасности. Но я не намерен разрешать тебе отправляться за мной и исполнять данные тебе приказания.

— Не надо, — ответила она.

— Ты не оставила мне иного выбора, кроме как держать тебя взаперти, пока я буду заниматься своими делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме