Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

Она вздохнула.

— Итак, ты нашел способ заставить меня нарушить один приказ, чтобы выполнить другой. Очень умно.

— Значит, ты скажешь мне то, что я хочу знать?

Она покачала головой:

— Я физически неспособна тебе это сказать. Это не зависит от моей воли. Но… Думаю, я знаю обходный путь.

— Какой еще?

— По-моему, я могу довериться кому-нибудь третьему, кто также желает твоей безопасности.

— Ты имеешь в виду…

— Если ты на время покинешь комнату, то я попытаюсь сказать твоему брату то, что не могу объяснить тебе.

Мой взгляд встретился со взглядом Мандора. Затем:

— Я на секунду выскочу в коридор, — сказал я.

Так я и сделал. Меня много чего беспокоило, пока я разглядывал гобелен на стене, и не самым последним из всего этого было то, что я никогда не говорил Найде, что Мандор мой брат.

Дверь долго не открывалась, а когда Мандор ее наконец открыл, первое, что он сделал, — это внимательно огляделся по сторонам. Я двинулся было к нему, но он поднял руку. Я замер, тогда он шагнул наружу и подошел ко мне. При этом он продолжал оглядываться.

— Это Янтарный дворец? — поинтересовался он.

— Да. Может быть, не самое фешенебельное крыло, но я зову его домом.

— Мне бы хотелось осмотреть его в более спокойной обстановке, — сказал он.

Я кивнул.

— Назначь время. Итак, скажи мне, что там случилось?

Мандор отвернулся, увидел на стене гобелен, стал рассматривать.

— Очень уж все необычно, — сказал он. — Я не могу.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты мне по-прежнему веришь?

— Конечно.

— Тогда поверь мне и в этот раз. Есть серьезная причина не говорить тебе того, что я только что узнал.

— Кончай, Мандор! Какого черта! Что происходит?

— Тай'ига для тебя не опасна. Она действительно заботится о твоем благополучии.

— Так, еще новости есть? Я хочу знать, почему.

— Оставь, — сказал он, — на время. Так будет лучше.

Я помотал головой. Сжал кулак и огляделся в поисках, по чему бы такому врезать.

— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, но я прошу тебя — оставь это, — сказал Мандор.

— Хочешь сказать, что знание каким-то образом может мне повредить?

— Этого я не говорил.

— Или ты просто боишься мне об этом сказать?

— Оставь! — сказал он.

Я отвернулся и взял себя в руки.

— Да, причина, должно быть, серьезная, — в конце концов решил я.

— Так и есть.

— Но сдаваться я не намерен, — сказал я. — У меня нет времени продолжать сейчас в том же духе, когда такое сопротивление. О’кей, у тебя есть свои причины, а у меня есть неотложное дело в другом месте.

— Она упомянула Джарта, Маску и Крепость, где Брэнд обрел свою силу, — сказал он.

— Вот-вот, именно туда я и собрался.

— Она надеется, что будет тебя сопровождать.

— Зря надеется.

— Я бы тоже не советовал ее брать.

— Присмотришь за ней, пока я там все улажу?

— Нет, — сказал он, — я иду с тобой. Только сначала я погружу ее в транс.

— Ты не знаешь, что произошло здесь после обеда. Столько всего случилось, что у меня просто времени нет все тебе пересказывать.

— Это неважно, — сказал он. — Я знаю, кто здесь замешан. Колдун, Джарт плюс то опасное место. Этого достаточно. Я пойду с тобой и помогу.

— Кого достаточно? Их? — воспротивился я. — А нас?

— Я тебя понимаю. Но тай'ига, по-моему, будет нам только мешать.

— Я не о ней. Я имел в виду ту задеревеневшую даму, что стоит у меня возле двери.

— Я собирался тебя про нее спросить. Это кто-то из твоих наказанных врагов?

— Да, была. Та еще стерва, доверять ей нельзя ни на грамм, и еще у нее ядовитый укус. К тому же она — потерявшая трон королева. Правда, заморозил ее не я. Это сделал колдун, тот самый, который за мной охотится. Она мать моего друга, я спас ее и оставил у себя на хранение. До нынешнего времени у меня не было причин ее размораживать.

— Понятно. Значит, она наш союзник в борьбе против ее старого врага.

— Именно. Она хорошо знакома с теми краями, куда я собираюсь отправиться. Но от меня она особенно не в восторге, и вообще с ней не так-то просто договориться — тем более, что я реально не знаю, предоставил ли ее сын мне достаточно средств защиты, чтобы ей доверять.

— Думаешь, она действительно будет для нас таким уж ценным приобретением?

— Да. Мне бы хотелось иметь на своей стороне такую ненависть, как у нее. К тому же, насколько я знаю, она хорошо колдует.

— Если нужно на нее надавить, могу предложить угрозы и подкуп. У меня есть несколько индивидуальных преисподен, которые я создал и оформил… чисто из эстетических побуждений. Можно для нее устроить их беглый обзор, я думаю, это бы на нее произвело впечатление. С другой стороны, я могу послать за горшком с драгоценными камнями.

— Не знаю, — сказал я. — Я не очень пока понимаю всех ее побуждений. Дай мне сначала во всем этом разобраться, насколько получится.

— Конечно. Это только лишь предложения.

— Я предлагаю такой порядок — разбудить ее, сделать ей предложение и попытаться правильно оценить ответ.

— Есть ли еще кто-то из твоих здешних родственников, кого ты мог бы позвать с собой?

— Мне даже сказать кому-нибудь из них страшно, куда я собрался. Запросто получишь приказ ждать возвращения Рэндома. А ждать у меня нет времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме