Дымка дернула плечом и направилась туда, где трое гостей только что заняли столик.
Дергунчик снова поперхнулся, ухватил Хватку за рукав и прохрипел: - Она идет прям к ним!
Хватка облизала губы. - Я даже не думала…
- Она почти там - они видят - не оглядывайся!
***
Баратол увидел малазанку, пробирающуюся к ним. Ни цветом кожи, ни чертами лица, ни одеждой она не отличалась от любой женщины из даруджей или обитателей Генабариса; однако он сразу понял. Малазанка, и даже из ветеранов. Треклятая морская пехота.
Сциллара заметила, куда он смотрит, и изогнулась на стуле. - Отличный вкус, Баратол. Кажется, и ей ты…
- Тихо, - шепнул Баратол.
Изящная женщина подошла, спокойные карие глаза уставились на Баратола. Она сказала на малазанском: - Я знала Калама.
Он фыркнул:- Да, он был популярным человеком.
- Кузен?
Он пожал плечами. - Может быть. А вы из посольства?
- Нет. А вы?
Глаза Баратола сузились. Он покачал головой: - Приехали сегодня. Я никогда напрямую не служил вашей империи.
Она вроде бы раздумывала над сказанным. Потом кивнула: - Мы в отставке. Никому не причиняем неприятностей.
- Воистину в отставке.
- У нас бар. “К’рул”, в районе Имений, около Суетных ворот.
- И как, процветает?
- Трудно было начать, но мы уже развернулись. Вроде.
- И хорошо.
- Идемте, я плачу за первый круг.
- И мы могли бы.
Женщина глянула на Сциллару и подмигнула. Отвернулась, пошла назад к своему столику.
- И что произошло? - спросила Сциллара.
Баратол улыбнулся: - Ты про подмигивание или про остальное.
- Подмигивание я поняла, спасибо… Остальное.
- Готов спорить, они дезертиры. Боялись, что мы могли быть имперцами. Может, Когтями, доставившими послание от Императрицы - обычное послание дезертирам. Они знали Калама Мекхара, моего родственника, который был сначала Когтем, а потом Сжигателем Мостов.
- Сжигателем. Я слышала о них. Самая страшная изо всех военных сил. Начали в Семи Городах и потом ушли с Даджеком.
- Точно.
- Так они думали, ты приехал их убить.
- Да.
- И одна решилась подойти и поговорить. Это кажется либо невероятно смелым, либо полностью глупым.
- Первое, - сказал Баратол. - Чего еще ожидать от Сжигателей, дезертиры они или нет.
Сциллара повернулась, начав весьма откровенно разглядывать двух женщин и рыжего бородача, что сидели за столиком на той стороне пятачка. И не вздрогнула, когда взгляды всех троих обратились на нее.
Озадаченный Баратол ждал, пока Сциллара не отвернулась - медленно - и не схватила кувшин с вином. - Говоря о смелых…
- О, не надо коровьей жвачки!
- Понимаю.
- Как и они теперь.
- Да. Что, присядем к ним?
Сциллара неожиданно ухмыльнулась: - Вот что. Давай пошлем им кувшин и поглядим, станут ли они пить.
- О боги! В хитрые игры играешь, женщина.
- Ха, это всего лишь флирт.
- С кем?
Улыбка ее стала еще шире. Сциллара подозвала служанку.
***
- Ну что? - спросил Дергунчик.
- Похоже, они хотят пить, - ответила Хватка.
- Меня вот тот тихоня беспокоит. Взгляд стеклянный, как у самого опасного убийцы.
- Дергун, он же дурачок, - сказала Дымка.
- Самые опасные убийцы - из них.
- Да неужели. Он недоумок с мозгами ребенка - смотри, как озирается и пялится на всё. Смотри, какая глупая улыбка.
- Может, Дымка, это игра. Скажи ей, Хва - это игра. Вот твой Коготь, прям здесь, и он начнет нас убивать с меня, я ведь во всем неудачник. У меня кожа уже похолодела. Готовлюсь стать трупом. Быть трупом совсем невесело. Помогите!
- Это объяснило бы его ногти, - сказала Дымка.
Дергунчик нахмурился.
Служанка подошла от дальнего столика, держа в руках большой кувшин. - Вино, - сказала она. - С приветствиями вон от той компании.
Хватка фыркнула: - О, хитро. Хотят поглядеть, будем ли мы пить. Дымка, давай вернем им шутку. Закажи бутыль белого абрикосового нектара. Вроде как угощение на угощение.
Дымка закатила глаза. - Это недешево обойдется, - сказала она и встала.
- Я вот не пью из того, чего сам не заказывал, - сказал Дергунчик. - Надо бы привести Синего Жемчуга, он бы все вынюхал. Или Колотуна. У них такие есть яды, что без запаху и вкусу, одна капля тебя прикончит, не успеешь ног замочить. Ну, все что нам нужно, так это глаз с них не спускать!
- О чем ты, во имя Худа?
- Ты все слышала, Хва…
- Налей мне вина. Поглядим, хороший ли у них вкус.
- Я до кувшина не коснусь, мож, на нем порошок или…
- Разве что грязь с рук той бабешки. Она же касалась, но не умерла.
- По мне, уже выглядит нездоровой.
- Ты тоже казался бы больным с такими-то кистами на лице и шее!
- От некоторых ядов даруджей бывают узловатые нарывы…
- Боги подлые! Дергун! - Хватка протянула руки и взяла кувшин. Наполнила кубок. Выпила глоток янтарной жидкости. - Ну… вполне неплохо. Рада заметить, в наших погребах есть и получше.
Дергунчик следил за ней выпучив глаза.
Вернувшаяся Дымка плюхнулась на стул. - Готово. Как вино, Хва?
- Сойдет. Хочешь?
- Все эти хождения туда-сюда вызывают жестокую жажду. Наливай, дорогая.
- Вы обеи самоубийцы, - простонал Дергунчик.
- Но у нас зато кожа не холодеет.
- Бывают яды, - сказала Хватка, - убивающие не того, кто их примет, а соседа.
Отставной сержант сжался. - Проклятье! Я слышал… ты меня убиваешь!