Мы свернули на дорогу из гравия и доехали до больших металлических ворот. Охранник
направился к нам и начал спрашивать наши документы, но потом узнал Джека.
— Черт побери, Коул! Я не знал, что ты приедешь. Как ты, сынок?
— Все хорошо, Стефан, как семья? - Они пожали друг другу руки, словно старые друзья,
хотя Стефан годился Джеку в отцы.
— Сид, это Стефан. Он работает у нас дольше, чем я живу на свете. - Джек засмеялся, а я
улыбнулась и поздоровалась с мужчиной.
— Они тоже в порядке. Калеб знает, что ты приехал? Или мне позвонить ему и сказать,
чтобы он всё для тебя подготовил?
— Он знает, но спасибо, Стефан. Увидимся через несколько часов.
— Буд осторожен там наверху, Коул.
Ворота открылись, и Джек поехал по грунтовой дороге. Впереди виднелось огромное
здание.
— Он зовет тебя Коул. Звучит так, как будто это твое имя. Я думала, что Коул - это твоя
фамилия.
Джек улыбнулся:
— Вопрос номер десять, малышка. Это мое второе имя. Нас с отцом зовут одинаково,
поэтому, когда я был ребенком, некоторые деловые партнеры моего отца стали называть
меня Коул, чтобы избежать путаницы. Это имя прижилось, так что для людей в возрасте я
Коул.
— Твой отец здесь? - После того, что он рассказал мне о своем отце, я не думала, что мы
потратим вечер на визит к нему.
Джек рассмеялся:
— Нет, его здесь нет. Если бы он был тут, меня бы не было на острове. Я говорил тебе,
что моя семья владеет не одним бизнесом, так что это один из них. Я приезжаю сюда,
когда хочу позаимствовать кое-какой инвентарь.
Я не понимала, какого рода инвентарь он планировал взять, но меня быстро отвлёк
вертолет, низко пролетевший практически у нас над головами. Внезапный громкий звук
напугал меня, и я подпрыгнула.
Джека это позабавило.
— Это вертолетная площадка, малышка. Я не планировал тебя напугать.
Мы подъехали к зданию, и Джек вышел, чтобы открыть мне дверь. Было что-то
невероятно сексуальное в том, что такой требовательный в постели мужчина, был таким
нежным за ее пределами. Он взял меня за руку. Навстречу нам вышел мужчина, чтобы нас
поприветствовать.
Они пожали друг другу руки, а я улыбнулась. Я не слышала, о чем они говорили из-за
звука приземляющегося вертолета. Я с трепетом смотрела на то, как огромная машина
опустилась на землю. Джек нагнулся ко мне и прокричал:
— Ты готова?
Я кивнула, не уверенная, готова ли на самом деле к тому, что будет дальше. Джек взял
меня за руку и повёл к вертолету, помогая сесть на пассажирское кресло. Он вручил мне
наушники и жестами показал, чтобы я их надела.
Затем он исчез, и я была шокирована, когда он сел на место пилота. Он надел наушники, и
я услышала его голос в своих:
— Ты в порядке, малышка?
Я кивнула, совершенно ошарашенная.
— Ты собираешься управлять этой штукой?
Джек засмеялся.
— Да, у меня есть лицензия пилота. Я летаю на нем с шестнадцати лет. Со мной ты в
безопасности. - Он потянулся и утешительно сжал мою руку.
Я предприняла вялую попытку улыбнуться, а он привстал и обхватил мое лицо руками.
— Перестань волноваться. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, красавица.
Затем его рот накрыл мой, и он подарил мне долгий, медленный поцелуй. Я не была
уверена, что он сделал это для того, чтобы я расслабилась, но это сработало.
Джек пристегнул нас обоих и кивнул мне в последний раз, прежде чем подняться в
воздух.
Это было странное ощущение — вертикально подниматься вверх. Разумеется, я уже
летала раньше, но не на вертолете. Самолеты взлетают под углом, и от этого совсем
другие ощущения.
Мы оторвались от земли, и казалось, что мы болтаемся на веревке.
Я испытывала восторг и ужас одновременно. Мои нервы не позволяли мне говорить, пока
наша высота не выровнялась, и мы спокойно не полетели вперед.
— Ты в порядке, малышка? - в голосе Джека явно звучала забота, когда он обернулся и
посмотрел на меня. Одна из причин, по которой я была плохим лгуном, это то, что все
эмоции отражались на моем лице.
— Я держусь. По крайней мере, мне больше не кажется, что я сейчас упаду в обморок, -
улыбнулась я.
Он потянулся к моей руке и сжал ее.
— Постарайся расслабиться и посмотреть вокруг — это лучший способ полюбоваться
островом.
Я нерешительно повернулась и выглянула в окно. Вид был завораживающим. Бирюзовая
вода, усыпанная яркими коралловыми рифами, контрастировала с белыми песчаными
пляжами. Вода была настолько прозрачной, что казалось, я могу видеть дно океана. Джек
поднес мою руку к губам и поцеловал. Я улыбнулась и почувствовала, что начинаю
потихоньку расслабляться.
Он указал вправо от меня на пятно зелени впереди.
— Мы направляемся туда к тропическим лесам.
Я кивнула и улыбнулась, на этот раз искренне.
В скором времени зеленый лес уже был в нашем поле зрения, и Джек кружил над
удивительной береговой линией. Когда мы пролетали над массивными деревьями, моему
взору открылись самые удивительные и большие водопады, что я когда-либо видела. Я